PALERMO DOCUMENTS NEED TRANSLATED!!

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
3 posts • Page 1 of 1

PALERMO DOCUMENTS NEED TRANSLATED!!

Postby justinfrombklyn » 21 Mar 2011, 09:48

i need these documents translated and what they mean to the marriage?

thanks

justin
Web Page Name
Web Page Name


Web Page Name
Justin
User avatar
justinfrombklyn
Veteran
Veteran
 
Posts: 166
Joined: 04 Dec 2007, 03:58
Location: North Haven,CT,USA

Re: PALERMO DOCUMENTS NEED TRANSLATED!!

Postby justinfrombklyn » 23 Mar 2011, 17:40

hi all, can anyone help me out and translate these documents?

thanks

justin
Justin
User avatar
justinfrombklyn
Veteran
Veteran
 
Posts: 166
Joined: 04 Dec 2007, 03:58
Location: North Haven,CT,USA

Re: PALERMO DOCUMENTS NEED TRANSLATED!!

Postby Lucap » 23 Mar 2011, 23:43

E' un atto notarile con il quale i genitori di Salvatore La Rosa (Giuseppe del fu Salvatore e Marianna Savio) e Anna La Cara (Francesco del fu Ignazio e Giuseppa Li Vigni) concedono il loro permesso ai propri figli per celebrare il prossimo matrimonio.

L.
User avatar
Lucap
Master
Master
 
Posts: 741
Joined: 16 Feb 2008, 17:27
Location: Terni - Italy


3 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.