I'm requesting assistance translating the following Morti (death) record. Here is a link to the record image
http://img828.imageshack.us/img828/1332 ... vannib.jpg
Name: Joannes Bapta (Giovanni Batista) Retagliata
Date of record: 14 April 1823 (please confirm)
Father: Antonii (Antonio)
Wife: Maria Surname looks like Ferazzi(other records indicate Ferretti) Is she living?
When did he die?
How old was he at his death?
Is his father living?
What else does the record state?
Thank you!
Morti translation request Jo Bapt Retagliata Rovegno
- fairhilleng
- Rookie
- Posts: 47
- Joined: 06 Nov 2009, 03:55
Morti translation request Jo Bapt Retagliata Rovegno
Searching: Termini-Imerese : Mascari, Lazzaro, Cecala, Foppiano, Montemurro
Re: Morti translation request Jo Bapt Retagliata Rovegno
L.fairhilleng wrote: Name: Joannes Bapta (Giovanni Battista) Retagliata
Date of record: 14 April 1823 (please confirm)
Father: Antonii (Antonio)
Wife: Maria Surname looks like Ferazzi or Perazzi(other records indicate Ferretti) Is she living? Yes
When did he die? Yesterday at noon (sub haesternum meridiem)
How old was he at his death? 70 (septuagenarius)
Is his father living? No (q. = quondam)
What else does the record state? Only informations about confession, extreme unction, exequies and burial
- fairhilleng
- Rookie
- Posts: 47
- Joined: 06 Nov 2009, 03:55
Re: Morti translation request Jo Bapt Retagliata Rovegno
Mille grazie! Thank you again for your help.
Searching: Termini-Imerese : Mascari, Lazzaro, Cecala, Foppiano, Montemurro