Death record translation - Francesco Gioscia

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
User avatar
bkworm10
Veteran
Veteran
Posts: 223
Joined: 09 Oct 2010, 01:13

Death record translation - Francesco Gioscia

Postby bkworm10 » 10 Jun 2011, 12:26

Hi,

Could someone please help me translate the death record of Francesco Gioscia? This record was part of a processetti package of his grandson.

http://postimage.org/image/335e5qrwk/

Thanks!

User avatar
adelfio
Master
Master
Posts: 6829
Joined: 27 Oct 2010, 13:47
Location: Chicago

Re: Death record translation - Francesco Gioscia

Postby adelfio » 10 Jun 2011, 20:48

1839 Jan 5th died Francesco Gioscia age 80 farmer son of deceased Giovanni Gioscia and Sienna Lucrezi or Lucresi

Marty
Researching Trabia, Palermo surnames Adelfio, Bondi, Butera, Scardino,Rinella, Scardamaglia

Marty

User avatar
bkworm10
Veteran
Veteran
Posts: 223
Joined: 09 Oct 2010, 01:13

Re: Death record translation - Francesco Gioscia

Postby bkworm10 » 11 Jun 2011, 14:19

Thank you Marty.

User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 11580
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Death record translation - Francesco Gioscia

Postby Tessa78 » 12 Jun 2011, 02:12

Mother's name looks to me like it could be "Lucrezia Vienna" - the name "Di Vienna" is found in the region today...

T.

User avatar
bkworm10
Veteran
Veteran
Posts: 223
Joined: 09 Oct 2010, 01:13

Re: Death record translation - Francesco Gioscia

Postby bkworm10 » 12 Jun 2011, 02:41

Thanks! I thought it was Lucrezia Vienna as well.


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests