Roccanova Potenza Document

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
User avatar
ChrisG
Newbie
Newbie
Posts: 19
Joined: 20 Mar 2011, 01:59

Roccanova Potenza Document

Postby ChrisG » 15 Jun 2011, 04:05

Can someone translate this record for me. Its from Roccanova Potenza Italia year 1833...I found it in Civil records but I am thinking its a baptism record... Any help or explanation would be helpful.. Thanks

Chris
Attachments
DSC_2158revise.jpg

User avatar
Italysearcher
Master
Master
Posts: 1800
Joined: 06 Jan 2008, 19:58
Location: Sora, Italy
Contact:

Re: Roccanova Potenza Document

Postby Italysearcher » 15 Jun 2011, 08:30

Looks like a birth record (at the top) with the baptism record (below).
Birth of Pierre son of Candida and uncertain father.
Ann Tatangelo
http://angelresearch.wordpress.com
ANNOYING THE SAINTS - Stories of my Life in Italy. http://www.lulu.com/content/paperback-b ... ly/7731505

User avatar
suanj
V.I.P.
V.I.P.
Posts: 12490
Joined: 20 Feb 2003, 00:00
Location: Molise region, Italy
Contact:

Re: Roccanova Potenza Document

Postby suanj » 15 Jun 2011, 11:21

Hi, it is the birth act of Vincenzo Giuseppe DI PIERRO born on 13 june 1835 son of Candida Di Pierro and unknown father; as usual, it are the baptism note on 15 june 1835...
regards, suanj
Visit my website:
ITALIAN ORIGIN SEARCH

User avatar
ChrisG
Newbie
Newbie
Posts: 19
Joined: 20 Mar 2011, 01:59

Re: Roccanova Potenza Document

Postby ChrisG » 15 Jun 2011, 12:27

Thank you for your help, I was little confused because I already have another (different) document (atti di nascita) for this same person.


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: Jamiepalma2, Yahoo [Bot] and 7 guests