Marriage Record Translation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
User avatar
autumn4680
Rookie
Rookie
Posts: 56
Joined: 08 Feb 2010, 03:59

Marriage Record Translation

Postby autumn4680 » 28 Jun 2011, 01:04

Hello Everyone,

I'm on fire today! I found another record for my ancestors and I'm super excited. I can read bits of it, but would love a translation.

Marriage record on the right hand side of the page for Nicola Augostale Masini and Rosaria Nasca.

Thanks for your help!

http://img535.imageshack.us/img535/1135 ... asini2.jpg

Michelle

User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 11580
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Marriage Record Translation

Postby Tessa78 » 28 Jun 2011, 04:42

Act of Marriage #54

Dated 20 November 1884 at 10:40 AM at the town hall in Marisco, Basilicata

1. Nicola Augustale Masini, 35, peasant farmer, born and residing in Marsico, son of deceased Francesco and deceased Carmela Grosso, both residing in Marsico while living.
AND
2. Rosaria Nasca, 32, peasant farmer, daughter of deceased Francesco and of Maria Masini, both of Marsico.

Witnesses:
Giacinto Caggiano, 40, landowner
Raffaele Petrona (sp?), 40, landowner

The spouses presented the certificate of the publication of banns showing no impediment to this marriage...

T.

User avatar
autumn4680
Rookie
Rookie
Posts: 56
Joined: 08 Feb 2010, 03:59

Re: Marriage Record Translation

Postby autumn4680 » 29 Jun 2011, 00:20

Thanks again, Tessa!


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot] and 2 guests