correct translation?

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Posts: 1
Joined: 21 Aug 2011, 21:24

correct translation?

Postby staples04330 » 21 Aug 2011, 21:28

I'm looking for "my light, my treasure, my life" I found 2 different translations:

luce mia, tesoro mio, vita mia
mia luce, tesoro mio, vita mia

Which one if any would be correct?

User avatar
Posts: 1781
Joined: 06 Jan 2008, 19:58
Location: Sora, Italy

Re: correct translation?

Postby Italysearcher » 29 Aug 2011, 17:35

Depends on what the emphasis is.
Put MIA before the noun and it implies ownership, put it after and it is more nostalgic. Its hard to explain, but it should be all before or all after.
Ann Tatangelo
ANNOYING THE SAINTS - Stories of my Life in Italy. ... ly/7731505

Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests