Death Record Translation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
User avatar
autumn4680
Rookie
Rookie
Posts: 56
Joined: 08 Feb 2010, 03:59

Death Record Translation

Postby autumn4680 » 03 Sep 2011, 16:07

Hi again!

I love it when records start coming together! Can anyone help with this record? Again, I can read bits. Death record for Francesco Nasca, age 60?, parents Giuseppe and Anna Fontana, living at #42 Via Santa Caterina. I'm scouring this record for the name of his wife, whom I believe to be Maria Masini, but I'm not finding it. Though this record places him in the same home as his daughter in the same year, I'm inclined to think I have the right person, but the wife's name would be even better. Any help translating it would be appreciated. Thanks!

Michelle

Francesco Nasca—Middle left:
http://img714.imageshack.us/img714/4571 ... co1873.jpg

User avatar
adelfio
Master
Master
Posts: 6823
Joined: 27 Oct 2010, 13:47
Location: Chicago

Re: Death Record Translation

Postby adelfio » 03 Sep 2011, 17:13

Age is right 60 I see no wifes name listed after the parents

Marty
Researching Trabia, Palermo surnames Adelfio, Bondi, Butera, Scardino,Rinella, Scardamaglia

Marty


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests