Birth record

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
User avatar
LeandraCat
Veteran
Veteran
Posts: 209
Joined: 15 Feb 2011, 15:52

Birth record

Postby LeandraCat » 23 Sep 2011, 16:24

I am looking for a translation of this birth record.
It's SALVATOR BRUSCA - right-hand side. I think it says 14 June 1766...
Is the child's full name Dominico Salvator?

Thank you!
Julia
Attachments
Salvatore Brusca  - 1766 Italy Birth record.jpg

User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 5428
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Birth record

Postby liviomoreno » 23 Sep 2011, 16:47

14 June 1766 is the Baptism day, I do not understand the actual birth day...
Domenico Salvatore Brusca, son of Sebastiano Brusca and Anna Galati

User avatar
LeandraCat
Veteran
Veteran
Posts: 209
Joined: 15 Feb 2011, 15:52

Re: Birth record

Postby LeandraCat » 23 Sep 2011, 16:51

Thanks!

User avatar
Lucap
Master
Master
Posts: 751
Joined: 16 Feb 2008, 16:27
Location: Terni - Italy

Re: Birth record

Postby Lucap » 23 Sep 2011, 17:28

Nudius tertius, che letteralmente vuol dire "a tre giorni da oggi" (o meglio "è ora il terzo giorno"), equivale a dire l'altro ieri, quindi nato il 12.
L.

User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 5428
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Birth record

Postby liviomoreno » 23 Sep 2011, 17:37

Thanks Luca!

Leandra the birth date is 12 June.

Nudius tertius = the day before yesterday --> 12

User avatar
LeandraCat
Veteran
Veteran
Posts: 209
Joined: 15 Feb 2011, 15:52

Re: Birth record

Postby LeandraCat » 23 Sep 2011, 17:40

Thank you both :) I actually used Google Translate for Luca's post :)


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot] and 4 guests