How do you translate this name?

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
italian059
Veteran
Veteran
Posts: 218
Joined: 10 Jul 2011, 21:36

How do you translate this name?

Postby italian059 » 12 Oct 2011, 06:37

I found this name on a marriage record. It looks like it is spelled Hieronimus, I think. Does anyone know what that means?

Thanks

User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 5421
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: How do you translate this name?

Postby liviomoreno » 12 Oct 2011, 07:26

Hieronimus is Latin for Geronimo.

User avatar
PippoM
Master
Master
Posts: 2153
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia
Contact:

Re: How do you translate this name?

Postby PippoM » 12 Oct 2011, 07:35

In Italian it is also spelled "Girolamo".
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.

User avatar
carinthiangirl
Veteran
Veteran
Posts: 114
Joined: 13 Apr 2009, 13:50

Re: How do you translate this name?

Postby carinthiangirl » 12 Oct 2011, 20:31

HIERONYMOS
GENDER: Masculine
USAGE: Ancient Greek
OTHER SCRIPTS: ‘Ιερωνυμος (Ancient Greek)
Meaning & History
Original Greek form of JEROME
VARIANT: Hieronymus
OTHER LANGUAGES: Jeronim (Croatian), Jeroen, Hieronymus (Dutch), Jerome (English), Jérôme (French), Hieronymus (German), Girolamo, Geronimo, Gerolamo (Italian), Ieronimus (Late Roman), Jerónimo (Portuguese), Jerônimo (Portuguese (Brazilian)), Jerónimo (Spanish)

italian059
Veteran
Veteran
Posts: 218
Joined: 10 Jul 2011, 21:36

Re: How do you translate this name?

Postby italian059 » 12 Oct 2011, 22:23

Thanks so much for all the help. Are there any other variations to the name "Vito" or "Vincentio"?

User avatar
carinthiangirl
Veteran
Veteran
Posts: 114
Joined: 13 Apr 2009, 13:50

Re: How do you translate this name?

Postby carinthiangirl » 13 Oct 2011, 00:18

VITO
GENDER: Masculine
USAGE: Italian, Spanish
PRONOUNCED: VEE-to (Italian), BEE-to (Spanish)
Meaning & History
Italian and Spanish form of VITUS
OTHER LANGUAGES: Vitus (Ancient Roman), Vid (Croatian), Vít (Czech), Veit (German), Vida, Vid (Hungarian), Wit (Polish), Vít (Slovak), Vid (Slovene)
meaning: Vitus latin form of german Veit, which came about old-german Wido, Widu =
"the one who came from wood, forest"
*********************************************************
VINCENZO
GENDER: Masculine
USAGE: Italian
PRONOUNCED: veen-CHEN-tso
Meaning & History
Italian form of VINCENT
VARIANT: Vincente
DIMINUTIVE: Enzo
FEMININE FORM: Vincenza
OTHER LANGUAGES: Bikendi (Basque), Vicent, Vicenç (Catalan), Vincenc (Czech), Vincent (Danish), Vincent (Dutch), Vincent (English), Vincent (French), Vinzenz, Vinzent (German), Vince, Bence (Hungarian), Uinseann (Irish), Vincentius (Late Roman), Vincentas (Lithuanian), Wincenty (Polish), Vicente (Portuguese), Vikenti (Russian), Vikentije (Serbian), Vincent (Slovak), Vincenc (Slovene), Vicente (Spanish), Vincent (Swedish)
meaning: from latin Vinzentius, which came about vincere = win, so in fact means "the winner"

have forgotten Hieronimus-meaning:
comea about greek "hieros" (άγιος)= holy and about greek "onyma, onoma" (Όνομα) = name
so in fact "holy name".

User avatar
Congemi
Rookie
Rookie
Posts: 70
Joined: 09 Dec 2010, 17:33
Location: Texas

Re: How do you translate this name?

Postby Congemi » 13 Oct 2011, 03:25

In my research I have found Hieronimus/Hieronymus in church records and as Girolamo in civil records, it's meaning is "holy name". The english equivilant is Jerome. My gr grdfather was a Girolamo as was his father and their names appear in the records as stated above. However, having lived in the US for 20 yrs before his death he is listed as Jerome on his death cert.
Tana
You can google the name

italian059
Veteran
Veteran
Posts: 218
Joined: 10 Jul 2011, 21:36

Re: How do you translate this name?

Postby italian059 » 13 Oct 2011, 04:40

Thanks for the info. His name was Gilaramo. They actually called him James. His grandson is named after him. I wasn't sure I had the correct person. Thanks to everyone for their help.


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: Yahoo [Bot] and 5 guests