Baptismal Record

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
italian059
Veteran
Veteran
Posts: 218
Joined: 10 Jul 2011, 21:36

Baptismal Record

Postby italian059 » 02 Nov 2011, 15:28

Would someone please translate this Baptismal Record.

http://img534.imageshack.us/img534/6587 ... itoand.jpg

Thanks so much.

User avatar
PippoM
Master
Master
Posts: 2154
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia
Contact:

Re: Baptismal Record

Postby PippoM » 02 Nov 2011, 22:41

December 11th, same year.
Parents: Vito Baglio and Marianna Cardella.
Date of birth: December 10th at xxx (I can't read).
Child: LeonemLucam (Leoluca)
Godparents: Francesco and Maria Gilardi, siblings not married.
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.

User avatar
Lucap
Master
Master
Posts: 751
Joined: 16 Feb 2008, 16:27
Location: Terni - Italy

Re: Baptismal Record

Postby Lucap » 03 Nov 2011, 10:02

Per PippoM: relativamente all'ora io ci leggo: "hora 2 (il 2 non è sicurisimo) cum quatrante a.m.", in pratica le 2 e un quarto del mattino. E' anche vero, però, che bisogna considerare il periodo e la zona in quanto per molto tempo è stata in vigore l'ora italica (mi sembra si chiami così) che faceva partire il nuovo giorno dal tramonto, quindi l'ora variava nel corso dell'anno al variare della lunghezza del giorno. Questo, ovviamente, solo per fare quattro chiacchiere visto che sapere l'ora esatta in cui è nato un antenato non è che ci cambi di molto la vita :wink:

User avatar
PippoM
Master
Master
Posts: 2154
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia
Contact:

Re: Baptismal Record

Postby PippoM » 03 Nov 2011, 13:46

Grazie Luca,
fornisci sempre informazioni interessanti! :)
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.

italian059
Veteran
Veteran
Posts: 218
Joined: 10 Jul 2011, 21:36

Re: Baptismal Record

Postby italian059 » 03 Nov 2011, 14:36

Thanks for the info, although I can't understand what Lucap wrote. Leoluca is a male, correct?

User avatar
PippoM
Master
Master
Posts: 2154
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia
Contact:

Re: Baptismal Record

Postby PippoM » 04 Nov 2011, 17:13

Luca explained the way time of day was expressed, and it was something I'd never heard.
Yes, Leoluca is a male!
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests