HELP with understanding this Testimento document

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
User avatar
trevisan2
Elite
Elite
Posts: 408
Joined: 23 Oct 2004, 00:00
Location: Utah, Mareno di Piave (TV)
Contact:

HELP with understanding this Testimento document

Postby trevisan2 » 15 Nov 2011, 05:34

Greetings;
I have been studing this "testimento" type of document.
I need someone to give me an oponion paragraph by paragraph of what it is talking about.

http://books.google.com/books?id=zQM6AQ ... ni&f=false

It talks about Benedetto Sangiovanni exiled in England, tried to make a Testimento by way of a letter. The letter type, did not conform with English law, but not either with Italian Law, because it was not before a Notaio.

I can read it,But I do not really understand it.
I have the following questions?

What would be the next step in researching the conclusion of this Causa civile?
Where would a person go to research or find the filed tentimento of 1841?

Thanks,
Trevisan2
Researching in the provience of Treviso, Italy, Provaglio Sopra, Val Sabbia of Brescia.
Domege di Cadore

Forno di Rivara, TO, Canischio, TO

Surnames Melchiori of Oderzo, TV, Vendrame of TV, Rossi of Rai di San Polo, Bonotto of TV.

Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: Baidu [Spider] and 7 guests