del Pizzo, di Girolamo marr

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
User avatar
oilman19
Master
Master
Posts: 1372
Joined: 07 Oct 2009, 20:43
Location: Simsbury, CT

del Pizzo, di Girolamo marr

Postby oilman19 » 25 Dec 2011, 13:00

First, I would like to wish all of my friends on the forum a very Merry Christmas.

Would some one be willing to do a complete translation of this marriage document for a friend of mine. I can normally do the basics, but cannot provide the completeness she would like for her genealogy records. :)

Thank you very much.

Image
Image
Jim

Researching surnames Ianniello, Tamburrino, Mattora/Martora/Mattori & Scialla in Santa Maria Capua Vetere, Caserta, Campania.

User avatar
adelfio
Master
Master
Posts: 6823
Joined: 27 Oct 2010, 13:47
Location: Chicago

Re: del Pizzo, di Girolamo marr

Postby adelfio » 27 Dec 2011, 15:54

Index #10
In the year 1844 June 24th at the hour of 1:07 in front of Tommaso Rosati mayor and civil official of the town of Taranta district of Luciano province of Abruzzo in the city hall appeared Domencio Vincenzo del Pizzo age 24 born in Taranta shoemaker living in said town son of Fernanado del Pizzo and Teresa di Diego
and Ellizabette di Girolamo age 21 …………..family info………….come sopra means as above

The same appeared with there own witnesses who will specified hereunder and have requested for us to receive their solemn promise to be joined together in church according to the acts of the Council of Trent in their planned marriage’
We have received the request of the same after having read them here they are
Birth act of husband
Birth act of wife
The notification of this promise has been fixed on the door of the town hall on Sunday May 22nd.................

The right margin
Celebration of marriage in the church of San Nicole
May 25 1844 the parish priest has sent a copy of the promise of marriage that certified the marriage took place with the presence of witnesses Domencio Donato and Francseco…………….
And the record has been received by the priest and entered in the church and civil records

Pg 2
Having read to those the present documents and the civil laws regarding the rights f the bride and groom and obtain a solemn promise to intend to marry and according to the format of the Council of Trent we have created the present act of four witnesses to take part in the solemn promise who are
The Witnesses
Don Giovanni………………………………
Bottom act has been written in 2 copies all parts have been read to the witnesses and to the future couple and the same has been signed………………..


Marty
Researching Trabia, Palermo surnames Adelfio, Bondi, Butera, Scardino,Rinella, Scardamaglia

Marty

User avatar
oilman19
Master
Master
Posts: 1372
Joined: 07 Oct 2009, 20:43
Location: Simsbury, CT

Re: del Pizzo, di Girolamo marr

Postby oilman19 » 28 Dec 2011, 14:16

Thank you very much, Marty.
Jim

Researching surnames Ianniello, Tamburrino, Mattora/Martora/Mattori & Scialla in Santa Maria Capua Vetere, Caserta, Campania.


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Yahoo [Bot] and 3 guests