help with birth certificate

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
mikesantorosr
Rookie
Rookie
Posts: 26
Joined: 20 Feb 2012, 20:05

help with birth certificate

Postby mikesantorosr » 21 Feb 2012, 02:01

The birth certificate for Carmela La Bella is enclosed. I am wondering why her husbands name is written on the corner of the document as an add. Does that mean she wont have a marriage license later. Also can anyone please tell me if any additional info on the certificate indicates her grandparents names.

Thanks
Attachments
Birth C for Carmela La Bella.jpg

User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 11580
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: help with birth certificate

Postby Tessa78 » 22 Feb 2012, 23:38

The writing in the left column is a notation that she married Vito on the 1st of February 1908. "Add." is an abbreviation for "on the day"

No grandparents' names :-(
Father was Salvatore, age 30, peasant farmer
Mother was Angela Maria Lampo(sp?)
Child was born on the 14th of March and presented at the town hall on the 16th to the official for the recording of the birth. :-)

The names toward the bottom are witnesses to the recording of the birth and usually not related to the family. Just happened to be at the town hall.

T.

User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 5432
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: help with birth certificate

Postby liviomoreno » 23 Feb 2012, 08:01

Tessa78 wrote:The writing in the left column is a notation that she married Vito on the 1st of February 1908. "Add." is an abbreviation for "on the day"

...

T.


"Addì" (with an accent on the ending "ì") is a contraction of "Al " =(as Tessa stated) "On the day"

"dì" = "day"

mikesantorosr
Rookie
Rookie
Posts: 26
Joined: 20 Feb 2012, 20:05

Re: help with birth certificate

Postby mikesantorosr » 23 Feb 2012, 09:23

Thank You so much. Does it say how old her mother was? Teressa what did you mean by (sp) after Lampo?

Again Thanks SO Much!!!

mikesantorosr
Rookie
Rookie
Posts: 26
Joined: 20 Feb 2012, 20:05

Re: help with birth certificate

Postby mikesantorosr » 23 Feb 2012, 09:26

LOL sorry its very early Tessa78 what did you mean by (sp) after Lampo?

Thanks :)

User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 5432
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: help with birth certificate

Postby liviomoreno » 23 Feb 2012, 09:51

mikesantorosr wrote:LOL sorry its very early Tessa78 what did you mean by (sp) after Lampo?

Thanks :)

When we are not sure about the spelling we add (sp) or (?) after the uncertain word.
Tessa meant that he was not sure about the surname Lampo.
I gave another look at the record and I believe it is Lorusso (which is a rater popular surname in Avigliano.
The age of the mother is not recorded.

On Feb 1 1908 Maria Carmela married Vito Portanova.

mikesantorosr
Rookie
Rookie
Posts: 26
Joined: 20 Feb 2012, 20:05

Re: help with birth certificate

Postby mikesantorosr » 23 Feb 2012, 10:36

You guys are amazing thank you soooo much!

Really!!!

User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 11580
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: help with birth certificate

Postby Tessa78 » 23 Feb 2012, 20:34

liviomoreno wrote:
mikesantorosr wrote:LOL sorry its very early Tessa78 what did you mean by (sp) after Lampo?

Thanks :)

When we are not sure about the spelling we add (sp) or (?) after the uncertain word.
Tessa meant that he was not sure about the surname Lampo.
I gave another look at the record and I believe it is Lorusso (which is a rater popular surname in Avigliano.
The age of the mother is not recorded.

On Feb 1 1908 Maria Carmela married Vito Portanova.


Oh my!
?? :( :( :(

User avatar
DebiHarbuck
Elite
Elite
Posts: 352
Joined: 11 Aug 2010, 23:52

Re: help with birth certificate

Postby DebiHarbuck » 24 Feb 2012, 03:10

Livio has demoted you!? ;)
Roccanova/Magistra/Rubertone/Paduano of Craco, Matera, Basilicata AND Latorraca/Cassino/Petrocelli/Peluso of Saponara di Grumento (now Grumento Nova) & Moliterno, Potenza, Basilicata

User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 5432
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: help with birth certificate

Postby liviomoreno » 24 Feb 2012, 06:57

Image

User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 11580
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: help with birth certificate

Postby Tessa78 » 24 Feb 2012, 23:18

:lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

T.

mikesantorosr
Rookie
Rookie
Posts: 26
Joined: 20 Feb 2012, 20:05

Re: help with birth certificate

Postby mikesantorosr » 25 Feb 2012, 01:42

oh no how did i get demoted? I'm too new to all this and very bad with tech, bear with me :)

User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 11580
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: help with birth certificate

Postby Tessa78 » 25 Feb 2012, 01:51

Hi Mike,

NO, it is not you who got "demoted" :-)
Debi was referring to the quote of Livio's when he referred to ME as a "HE" :D :D
Just a joke among the volunteers.

You are still an honored guest to the forum... no demotion!!!

T.


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: Baidu [Spider], Bing [Bot] and 2 guests