Help needed deciphering birth document

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
User avatar
suz1154
Rookie
Rookie
Posts: 39
Joined: 20 Aug 2009, 19:37
Location: Kansas, U.S.A.

Help needed deciphering birth document

Postby suz1154 » 05 Mar 2012, 05:23

Can anybody help with the areas that are marked in red boxes? Hope this is right. Seems like I always have trouble figuring out how to link to the photo:

Image

Thanks.

User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 11580
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Help needed deciphering birth document

Postby Tessa78 » 05 Mar 2012, 15:53

Can't enlarge your photo without lots of distortion :-(

Can you try posting it using an image-sharing site such as http://postimage.org/
Browse to open your image, check "family safe", then UPLOAD
COPY the "Thumbnail for forum (1)" and PASTE it here...


For starters... here's what I CAN read... :-)
(top to bottom)

profession - ?
next looks like "maschio" - "male child"
next is "di ????" (it would be her [Vincenza's] father's given name- "of ...")
next states that she lives with the "declarant" (dichiarante)
profession "come sopra" - meaning "as stated before
giorno "oggi" - meaning "today"
mese di "sopra"? - meaning "above"
alla casa "di detto dichiarante" (???) - house "of the declarant (Giuseppe Aliseo)"
Right colum.....
Parroco di "questa ????" meaning Parish of "this ????" -[looks like ANTONIO to me]
nel giorno "ventisei detto mese" - meaning 26th of the aforementioned month"

T.

User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 5425
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Help needed deciphering birth document

Postby liviomoreno » 05 Mar 2012, 16:16

Tessa, the image is already on an image-sharing site...

http://i1246.photobucket.com/albums/gg6 ... oPage1.jpg

User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 11580
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Help needed deciphering birth document

Postby Tessa78 » 05 Mar 2012, 16:25

liviomoreno wrote:Tessa, the image is already on an image-sharing site...

http://i1246.photobucket.com/albums/gg6 ... oPage1.jpg


OOPS!!! :oops:
I guess I just like the way I can enlarge at "postimage" :-)

Thanks, Livio!

T.

User avatar
suz1154
Rookie
Rookie
Posts: 39
Joined: 20 Aug 2009, 19:37
Location: Kansas, U.S.A.

Re: Help needed deciphering birth document

Postby suz1154 » 05 Mar 2012, 17:38

Thanks for the help. In a prior suggestion somebody suggested using Photobucket, so I always have. I didn't realize you couldn't enlarge the document in Photobucket? I know it helps to enlarge. I enlarge, and edit all the time trying to find what is easier to read/make out. I will take your suggestion Tessa and try PostImage next time.


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest