Help with 1892 Marriage Certificate (in latin)

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
mpizzo
Newbie
Newbie
Posts: 6
Joined: 09 Mar 2012, 22:29

Help with 1892 Marriage Certificate (in latin)

Postby mpizzo » 07 Apr 2012, 22:14

Hi--

Can someone tell me what is written in the space where the names of the groom should have been written?

Certificate number 22, lower right corner, indicates that on September 5, 1892, Gaetano Mule' married Caterina Virgadamo (daughter of Francesco Virgadamo and Francesca Circavolo). However, instead of writing the names of Gaetano, the priest wrote something else.

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... c=11906068

Thanks.

-- Matt


Ciao --

Qualcuno puo' diremi che cose e' scritto nello spazio dove dovrebbe essere i nomi del marito?

Certificato numbero 22, angolo basso destra, dice che Gaetano Mule' si sposa Caterina Virgadamo (figlia di Francesco Virgadamo e Francesca Circavolo) il 5 settembre 1892. Invece di scrivere i nomi di Gaetano, il prete ha scritto qualche altra cosa che non posso capire.

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... c=11906068

Grazie.

-- Matteo

User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 11580
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Help with 1892 Marriage Certificate (in latin)

Postby Tessa78 » 08 Apr 2012, 00:05

mpizzo wrote:Hi--

Can someone tell me what is written in the space where the names of the groom should have been written?

Certificate number 22, lower right corner, indicates that on September 5, 1892, Gaetano Mule' married Caterina Virgadamo (daughter of Francesco Virgadamo and Francesca Circavolo). However, instead of writing the names of Gaetano, the priest wrote something else.

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... c=11906068

Thanks.

-- Matt


Ciao --

Qualcuno puo' diremi che cose e' scritto nello spazio dove dovrebbe essere i nomi del marito?

Certificato numbero 22, angolo basso destra, dice che Gaetano Mule' si sposa Caterina Virgadamo (figlia di Francesco Virgadamo e Francesca Circavolo) il 5 settembre 1892. Invece di scrivere i nomi di Gaetano, il prete ha scritto qualche altra cosa che non posso capire.

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... c=11906068

Grazie.

-- Matteo


At the end of the 4th line and beginning of the 5th line is the name of the groom, after which is written "parents unknown"

T.

User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 11580
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Help with 1892 Marriage Certificate (in latin)

Postby Tessa78 » 08 Apr 2012, 16:07

To add to my post above...

The groom's name is written as "Cayetanum Mulè" (Gaetano Mulè)
After that ... "parentibus ignotisium"

T.

User avatar
Lucap
Master
Master
Posts: 751
Joined: 16 Feb 2008, 16:27
Location: Terni - Italy

Re: Help with 1892 Marriage Certificate (in latin)

Postby Lucap » 09 Apr 2012, 00:05

Tessa78 wrote:After that ... "parentibus ignotisium"

In realtà c'è scritto "parentibus ignotis inn(uptus)" dove innuptus sta per celibe.
Ciao Tessa ;)
Luca

User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 11580
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Help with 1892 Marriage Certificate (in latin)

Postby Tessa78 » 09 Apr 2012, 02:41

Grazie, Luca! :-)
Ho bisogno di studiare di più il latino :oops:

T.

mpizzo
Newbie
Newbie
Posts: 6
Joined: 09 Mar 2012, 22:29

Re: Help with 1892 Marriage Certificate (in latin)

Postby mpizzo » 09 Apr 2012, 17:20

Grazie mille.

Non e' strano che una persona non sapeva i nomi dei suoi genitori? Ho visto un sacco di atti di matrimoni della stessa chiesa di Roccamena e mi sembra che il mio bisnonno (Gaetano Mule') fosse l'unica persona di quel paesino che non conosceva i suoui genitori.

Se fosse stato un orfano, perche avrebbe presto quel nome? Se fosse un orfano, non avrebbe presto il cognome Esposito? Anche, il 7 Agosto e' il dia della festa di San Gaetano. Pero, il suo vechio pasaporto (quello che ha usato per andare in l'america) dice che e' nato il 30 luglio.

- Matt

User avatar
Lucap
Master
Master
Posts: 751
Joined: 16 Feb 2008, 16:27
Location: Terni - Italy

Re: Help with 1892 Marriage Certificate (in latin)

Postby Lucap » 09 Apr 2012, 22:31

Non è assolutamente vero che tutti gli orfani in Italia abbiano il cognome Esposito o Proietti o Innocenti o robe simili, anzi, da un certo punto in poi è stato fatto espresso divieto agli Ufficiali di Stato Civile di usare cognomi troppo riconoscibili e questi hanno cominciato ad inventare di sana pianta oppure a prendere cognomi della zona tanto per camuffare meglio. Quindi, per me, quel tuo antenato è, al 98%, figlio di genitori ignoti.


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests