Need help translating the following records

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
italian059
Veteran
Veteran
Posts: 218
Joined: 10 Jul 2011, 21:36

Need help translating the following records

Postby italian059 » 19 Jun 2012, 18:44

Please translate the following Marriage and Baptismal records. Please translate the last entry on each page and the dates also if possible.
Thanks so much.

http://img832.imageshack.us/img832/480/ ... guadag.jpg

http://img339.imageshack.us/img339/1214 ... gulott.jpg

http://img824.imageshack.us/img824/1402 ... aolobu.jpg

User avatar
Lucap
Master
Master
Posts: 751
Joined: 16 Feb 2008, 16:27
Location: Terni - Italy

Re: Need help translating the following records

Postby Lucap » 20 Jun 2012, 12:37

The first:
Eodem (15 augusti 1751)
Ego supradicto Sacerdos De Luca de licentia quo supra baptizavi Calogeram
Mariam Franciscam filiam Thomae et Carmelae Guadagnia, et
Mondello iugalium, natam hoc mane horis 10 civitate. Patrini
fuere Cirus et Ursula Di Miceli iugales.

Lo stesso giorno (15 agosto 1751)
Io sopradetto sacerdote De Luca, su licenza come sopra, battezzai Calogera Maria Francesca figlia dei coniugi Tommaso e Carmela Guadagnia e Mondello, nata questa mattina ad ore 10 in città. Padrini furono i conigi Ciro ed Ursula Di MIceli


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot], Yahoo [Bot] and 9 guests