Proof reading birth certificate request

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
ktpoloni
Rookie
Rookie
Posts: 40
Joined: 26 May 2012, 02:34

Proof reading birth certificate request

Postby ktpoloni » 16 Jul 2012, 22:44

I'm about to send off my letter to request the birth certificate of my Great Grandfather and just have a last few questions. I have read some places saying you have to request it on non legal paper? Is that true?

Here is my letter so far. How can I add the non-legal paper part(if necessary) And can someone help me add that I need it to be certified and will they know to send it with the parents names? And to mail a hard copy to me and to let me know how much it costs? And anything else I am missing! Sorry for all the questions. You guys are always to great to answer my questions. Thanks for the help!

Ufficio dello Stato Civile
Piazza Olmo, 25
24020 Fino del Monte (BG)
ITALY

Egregi Signori,

Mi chiamo Katie Poloni, ed abito negli Stati Uniti all'indirizzo sopradetto.

Vi scrivo affinché mi aiutiate a reperire:

* Estratto Per Riassunto Per Atto Di Nascita

per il mio bisnonno

* POLONI, ANTONIO ANGELO nato nel Comune di Fino del Monte, in data 21/03/1895, paternità ARCANGELO POLONI, maternità CAROLINA ANGELINI

Vi prego di farmi sapere quanto dovuto per il servizio e per i costi di spedizione.

Distinti saluti,

User avatar
adelfio
Master
Master
Posts: 6821
Joined: 27 Oct 2010, 13:47
Location: Chicago

Re: Proof reading birth certificate request

Postby adelfio » 17 Jul 2012, 00:22

Mi chiamo Katie Poloni, ed abito negli Stati Uniti all'indirizzo sopradetto.
Potreste cercare l’atto di nascita di questa persona nei vostri registri il mio bisnonno nato nel Comune di Fino del Monte
Vi chiedo di spedirmi l’Estratto Per Riassunto Per Atto Di Nascita di questa persone:
* POLONI, ANTONIO ANGELO , data di nascita 21/03/1895, del padre ARCANGELO POLONI, del madre CAROLINA ANGELINI

Vi prego di farmi sapere quanto dovuto per il servizio e per i costi di spedizione.
Se non avete i registri corrispondenti, potete fornire l’indirizzo dell’archivio dove in cui i registri possano essere trovati?
Distinti saluti,


Marty
Researching Trabia, Palermo surnames Adelfio, Bondi, Butera, Scardino,Rinella, Scardamaglia

Marty


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: Google Adsense [Bot], Yahoo [Bot] and 9 guests