Second letter for birth certificate request help

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
ktpoloni
Rookie
Rookie
Posts: 40
Joined: 26 May 2012, 02:34

Second letter for birth certificate request help

Postby ktpoloni » 08 Aug 2012, 19:38

Hey! I already posted this in the other forum, but it might be better under this topic. I got a certified paper listing my grandfather's name and date of birth from Fino del Monte (not actually copy of birth certificate). When I requested, I asked for the parents names to be included but they didn't list them.

Here is a letter I would use to resend. Can you take a peek and see if it looks okay? And can someone help me add something like, "thank you for sending me the one before, but I need the one with his parents names included?" or something to that effect I just want to say something so they know I got the other one and that I am thankful for that. Anything else I need to add? I don't want them to be mad that I keep sending requests! Thanks guys!

Mi chiamo [MY NAME], ed abito negli Stati Uniti all'indirizzo sopradetto.
Potreste cercare l’atto di nascita di questa persona nei vostri registri il mio bisnonno nato nel Comune di Fino del Monte

Ai fini dell'ottenimento della cittadinanza italiana jure sanguinis. Vi chiedo di spedirmi l’Estratto Per Riassunto Per Atto Di Nascita di questa persone:

Cognome e nome: [NAME]
Data di nascita: [DATE OF BIRTH]
Luogo di nascita: [PLACE OF BIRTH]
Padre: [FATHER'S NAME]
Madre: [MOTHER'S NAME]

Vi prego di farmi sapere quanto dovuto per il servizio e per i costi di spedizione.

Molte grazie in anticipo per la Vostra cortesia ed il Vostro aiuto.


Cordiali Saluti,

User avatar
adelfio
Master
Master
Posts: 6826
Joined: 27 Oct 2010, 13:47
Location: Chicago

Re: Second letter for birth certificate request help

Postby adelfio » 09 Aug 2012, 16:41

ktpoloni wrote:Hey! I already posted this in the other forum, but it might be better under this topic. I got a certified paper listing my grandfather's name and date of birth from Fino del Monte (not actually copy of birth certificate). When I requested, I asked for the parents names to be included but they didn't list them.

Here is a letter I would use to resend. Can you take a peek and see if it looks okay? And can someone help me add something like, "thank you for sending me the one before, but I need the one with his parents names included?" or something to that effect I just want to say something so they know I got the other one and that I am thankful for that. Anything else I need to add? I don't want them to be mad that I keep sending requests! Thanks guys!

Mi chiamo [MY NAME], ed abito negli Stati Uniti all'indirizzo sopradetto.
Vorrei ringraziar vi per la vostra cortesia nell' avermi inviato gli informazioni precedentemente richiesti. Ora ho un'altra richiesta da far vi e spero che sarete altrettanto premurosi nel rispondermi. Gradirei ricevere gli estratti per copia integrale degli atti di nascita di NAME OF PERSON.
Vi chiedo inoltre la cortesia di indagare i registri al fine di rintracciare il nome di famiglia dei suoi genitori.
Se non fosse possibile fotocopiare il materiale, la prego di trascrivere mi quelle informazioni estratte dai documenti originali che possono aiutarmi nella ricerca della la cittadinanza italiana .Resto in attesa di Vostro gentile riscontro ringraziando Vi fin da ora per tutto l'aiuto che vorrete e potrete darmi.
Ai fini dell'ottenimento della cittadinanza italiana jure sanguinis.
Vi chiedo di spedirmi l’Estratto per riassunto per atto di nascita di questa persone:

Cognome e nome: [NAME]
Data di nascita: [DATE OF BIRTH]
Luogo di nascita: [PLACE OF BIRTH]

Vi prego di farmi sapere quanto dovuto per il servizio e per i costi di spedizione.
Molte grazie in anticipo per la vostra cortesia ed il vostro aiuto.


Cordiali Saluti,


Marty
Researching Trabia, Palermo surnames Adelfio, Bondi, Butera, Scardino,Rinella, Scardamaglia

Marty

ktpoloni
Rookie
Rookie
Posts: 40
Joined: 26 May 2012, 02:34

Re: Second letter for birth certificate request help

Postby ktpoloni » 10 Aug 2012, 01:23

You always save the day Marty! Thank you so much! I noticed you took of his parents names that I had a place for. Do you think this would confuse them if I included them? Thanks so much again!!

User avatar
adelfio
Master
Master
Posts: 6826
Joined: 27 Oct 2010, 13:47
Location: Chicago

Re: Second letter for birth certificate request help

Postby adelfio » 10 Aug 2012, 14:35

I put in the phrase Vi chiedo inoltre la cortesia di indagare i registri al fine di rintracciare il nome di famiglia dei suoi genitori.
Please can you check the registry for the family name of his parents.

Marty
Researching Trabia, Palermo surnames Adelfio, Bondi, Butera, Scardino,Rinella, Scardamaglia

Marty

ktpoloni
Rookie
Rookie
Posts: 40
Joined: 26 May 2012, 02:34

Re: Second letter for birth certificate request help

Postby ktpoloni » 13 Aug 2012, 07:48

One last question. My cousins will be needing this same document for another consulate.
To save the comune trouble, do they mind sending more than one copy? Where in the letter should I request more than one copy?


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 2 guests