Any help would be appreciated!

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Egeehern
Newbie
Newbie
Posts: 3
Joined: 13 Aug 2012, 00:59

Any help would be appreciated!

Postby Egeehern » 13 Aug 2012, 01:07

My grandmother Francesca Creanza passed away on May 31st. She very seldom spoke of her family, and when questioned pretty much avoided answering our questions. I knew her father, my G.Grandpa Frank, who passed when I was very young. While going through her belongings we came across several old documents that appear related to him.

Francesco (Frank) Creanza
Birth 31 Jan 1896 in Bari, Puglia, Italy
Death Aug 1981 in Bronx, New York, USA

Most of what we found were US documents, however there were a few we cannot identify. Unfortunately I do not speak Italian, and I cannot make out the words well enough to use Google Translate. Any help anyone could give would be greatly appreciated!

Erik

Image

Image

Image

Image

Image

User avatar
Lucap
Master
Master
Posts: 751
Joined: 16 Feb 2008, 16:27
Location: Terni - Italy

Re: Any help would be appreciated!

Postby Lucap » 13 Aug 2012, 19:44

1) Certificato di stato libero rilasciato dal Vescovo di Altamura e Acquaviva a Francesco Paolo Creanza di Altamura (Bari), nato il 31 gennaio 1896 e battezzato lo stesso giorno nella chiesa cattedrale, figlio di Nicola e Caterina Ardino, dove si afferma che lo stesso ha abitato in Altamura dall'infanzia fino al suo 17° anno di età e in questo periodo di tempo si è sempre mantenuto in stato libero e non ha contratto alcun impedimento al matrimonio
2) Certificato di stato libero rilasciato ad uso matrimonio dal Comune di Altamura (Bari) a Francesco Paolo Creanza figlio di Nicola e Caterina Ardino
3) Certificato di stato libero rilasciato dal Vescovo di Bari e Canosa a Rosa Tetro, figlia di Michele e Antonia Di Girolamo, nata il 29 maggio 1899 e battezzata lo stesso giorno nella chiesa parrocchiale di Grumo (diocesi di Bari), dove si afferma che la stessa ha abitato a Grumo dall'infanzia fino all'anno 1909 e in questo periodo di tempo si è sempre mantenuta in stato libero e non ha contratto alcun impedimento al matrimonio
4) Richiesta del passaporto per Rosa Tetro avanzata da suo fratello Francesco, il quale si impegna nei suoi confronti per le spese di sostentamento e soggiorno negli Stati Uniti dove essa si dirigerà in seguito al rilascio del passaporto ed anche alle eventuali spese che sua sorella dovesse sostenere nel caso decida di rimpatriare in Italia

User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 11580
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Any help would be appreciated!

Postby Tessa78 » 13 Aug 2012, 19:57

To help translate Luca's transcription :-D

Lucap wrote:1) Certificato di stato libero rilasciato dal Vescovo di Altamura e Acquaviva a Francesco Paolo Creanza di Altamura (Bari), nato il 31 gennaio 1896 e battezzato lo stesso giorno nella chiesa cattedrale, figlio di Nicola e Caterina Ardino, dove si afferma che lo stesso ha abitato in Altamura dall'infanzia fino al suo 17° anno di età e in questo periodo di tempo si è sempre mantenuto in stato libero e non ha contratto alcun impedimento al matrimonio
This is a certificate of freedom to marry from the BISHOP. Francesco Paolo Creanza of Altamura was born on 31 January 1896 and baptized the same day at the cathedral. He was son of Nicola and of Caterina Ardino. Francesco resided in Altamura from infancy to his 17th year and during this time did not assume any impediment to marriage.
2) Certificato di stato libero rilasciato ad uso matrimonio dal Comune di Altamura (Bari) a Francesco Paolo Creanza figlio di Nicola e Caterina Ardino
Freedom to marry certificate from the COMUNE.
3) Certificato di stato libero rilasciato dal Vescovo di Bari e Canosa a Rosa Tetro, figlia di Michele e Antonia Di Girolamo, nata il 29 maggio 1899 e battezzata lo stesso giorno nella chiesa parrocchiale di Grumo (diocesi di Bari), dove si afferma che la stessa ha abitato a Grumo dall'infanzia fino all'anno 1909 e in questo periodo di tempo si è sempre mantenuta in stato libero e non ha contratto alcun impedimento al matrimonio
Freedom to marry certificate from the Bishop for Rosa Tetro, daughter of Michele and of Antonia Di Girolamo, born 29 May 1899 and baptized the same day at the parish church in Grumo. She has resided in Grumo since infancy and until 1909 and during that period remained free from impediment to marry.
4) Richiesta del passaporto per Rosa Tetro avanzata da suo fratello Francesco, il quale si impegna nei suoi confronti per le spese di sostentamento e soggiorno negli Stati Uniti dove essa si dirigerà in seguito al rilascio del passaporto ed anche alle eventuali spese che sua sorella dovesse sostenere nel caso decida di rimpatriare in Italia
A request for a passport by Rosa Tetro for her brother Francesco.



T.

Egeehern
Newbie
Newbie
Posts: 3
Joined: 13 Aug 2012, 00:59

Re: Any help would be appreciated!

Postby Egeehern » 13 Aug 2012, 22:13

Thank you both SO MUCH! I really appreciate you help. I now have the names of my G.G. Grandparents, which is more than I had before.

Erik

User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 11580
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Any help would be appreciated!

Postby Tessa78 » 14 Aug 2012, 03:28

Glad to help! :-)

T.


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest