Angelo Di Siena Marriage Act translated

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
3 posts • Page 1 of 1

Angelo Di Siena Marriage Act translated

Postby luvfamily » 02 Sep 2012, 22:37

Please may someone translate this act for me. Thank you.

Gloria


http://img31.imageshack.us/img31/7457/a ... rr1837.jpg
luvfamily
Elite
Elite
 
Posts: 272
Joined: 06 Feb 2010, 20:56

Re: Angelo Di Siena Marriage Act translated

Postby Tessa78 » 02 Sep 2012, 22:54

Very hard to read, and not able to enlarge...
But here is what I see.

Marriage Act #2
Dated 3 April 1839 at 3 PM at the town hall
Groom: Angelo di Siena, of age, age 28, peasant farmer, son of Vincenzo, peasant farmer; and of deceased Arcangela di Bello; all of Coreno
Bride: Raffaella Riccio, of age, age 30, peasant farmer, daughter of Simone Riccio, tailor (I see "Sartore"); and of Lucia di Siena, weaver; all of Coreno
Banns posted on the door of the town hall on 10 March 1839

Church marriage appears to have taken place on 16 may 1839

T.
User avatar
Tessa78
Master
Master
 
Posts: 8951
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Angelo Di Siena Marriage Act translated

Postby luvfamily » 03 Sep 2012, 02:50

I know how hard that document was to read. We could not lighten it up anymore. You did a great job on it Tessa. Thank you so much.

Gloria
luvfamily
Elite
Elite
 
Posts: 272
Joined: 06 Feb 2010, 20:56


3 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Yahoo [Bot] and 4 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.