*** There is a problem with new registrations - Contact us when you did not receive an activation email ***

Elizabeth Di Siena Marriage Act translation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
5 posts • Page 1 of 1

Elizabeth Di Siena Marriage Act translation

Postby luvfamily » 03 Sep 2012, 02:52

Please may I have this one translated? Much appreciated.


Gloria


http://img594.imageshack.us/img594/2687 ... arr185.jpg
luvfamily
Elite
Elite
 
Posts: 266
Joined: 06 Feb 2010, 20:56

Re: Elizabeth Di Siena Marriage Act translation

Postby Tessa78 » 03 Sep 2012, 16:39

This is a PROMISE to MARRY

Record #10
Dated 5 October 1856
Erasmo di Massa, of age, age 26, peasant farmer; son of Gaetano di Mass and of Cecilia Tummolo(?)
AND
Elisabetta di Siena, of age, age 24, daughter of deceased Raffaele di Siena, and of Cecilia Viccarone.

T.
User avatar
Tessa78
Master
Master
 
Posts: 8393
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Elizabeth Di Siena Marriage Act translation

Postby luvfamily » 03 Sep 2012, 17:55

Thant you Tessa. Things sure are different in Italy. Would this be like our wedding banns here in America?

Gloria
luvfamily
Elite
Elite
 
Posts: 266
Joined: 06 Feb 2010, 20:56

Re: Elizabeth Di Siena Marriage Act translation

Postby Tessa78 » 04 Sep 2012, 03:57

luvfamily wrote:Thant you Tessa. Things sure are different in Italy. Would this be like our wedding banns here in America?

Gloria


To quote Trafford Cole in Italian Genealogical Records (a great resource!)...
"The marriage ceremony was actually the last step in a long bureaucratic process. It was first necessary to make out a document in which the couple declared their intent to be married; it was call the atto di solenne promessa di celebrare il matrimonio. Then the bann, called notificazione, was written (found in the Pubblicazione records). Finally, several weeks later (after the posting of the notificazione on consecutive Sundays), the actual marriage was performed."


T.
User avatar
Tessa78
Master
Master
 
Posts: 8393
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Elizabeth Di Siena Marriage Act translation

Postby luvfamily » 04 Sep 2012, 04:16

Very interesting. Thank you for explaining it to me. :D

Gloria
luvfamily
Elite
Elite
 
Posts: 266
Joined: 06 Feb 2010, 20:56


5 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Exabot [Bot] and 1 guest

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.