Lucci Marriage Act translated

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
luvfamily
Elite
Elite
Posts: 272
Joined: 06 Feb 2010, 19:56

Lucci Marriage Act translated

Postby luvfamily » 06 Sep 2012, 22:52

May I please have this marriage act translated. Thank you.

Gloria

User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 9633
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Lucci Marriage Act translated

Postby Tessa78 » 06 Sep 2012, 22:58

Hey Gloria... :-)

Please post it...

T.

luvfamily
Elite
Elite
Posts: 272
Joined: 06 Feb 2010, 19:56

Re: Lucci Marriage Act translated

Postby luvfamily » 07 Sep 2012, 00:16


User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 9633
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Lucci Marriage Act translated

Postby Tessa78 » 07 Sep 2012, 02:32

Not to worry! :-)

Solemn Promise to Marry
#6
Dated 30 June 1855 at 3 PM at the town hall in Coreno
Ignazio Lucca, age 29, born in Coreno, peasant farmer, residing in Coreno; son of father uncertain, and of mother unknown.
AND
Lucia Petricone, age 26, daughter of deceased Luigi Petricone, and of Maria Ruggiero, residing in Coreno.
Documents presented:
1 - birth act of groom
2 - birth act of bride
3 - death act of bride's father
4 - death act of bride's grandfather
5 - notification of the marriage.

Church wedding appears to have taken place on 10 July. :D

T.

luvfamily
Elite
Elite
Posts: 272
Joined: 06 Feb 2010, 19:56

Re: Lucci Marriage Act translated

Postby luvfamily » 07 Sep 2012, 02:54

Thank you Tessa for helping and bearing with me. There are way to many of the same names.

Gloria


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests

Copyright © 2015. www.ItalianGenealogy.com.