Lucci Marriage Act translated

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
5 posts • Page 1 of 1

Lucci Marriage Act translated

Postby luvfamily » 06 Sep 2012, 22:52

May I please have this marriage act translated. Thank you.

Gloria
luvfamily
Elite
Elite
 
Posts: 272
Joined: 06 Feb 2010, 20:56

Re: Lucci Marriage Act translated

Postby Tessa78 » 06 Sep 2012, 22:58

Hey Gloria... :-)

Please post it...

T.
User avatar
Tessa78
Master
Master
 
Posts: 8942
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Lucci Marriage Act translated

Postby luvfamily » 07 Sep 2012, 00:16

luvfamily
Elite
Elite
 
Posts: 272
Joined: 06 Feb 2010, 20:56

Re: Lucci Marriage Act translated

Postby Tessa78 » 07 Sep 2012, 02:32

Not to worry! :-)

Solemn Promise to Marry
#6
Dated 30 June 1855 at 3 PM at the town hall in Coreno
Ignazio Lucca, age 29, born in Coreno, peasant farmer, residing in Coreno; son of father uncertain, and of mother unknown.
AND
Lucia Petricone, age 26, daughter of deceased Luigi Petricone, and of Maria Ruggiero, residing in Coreno.
Documents presented:
1 - birth act of groom
2 - birth act of bride
3 - death act of bride's father
4 - death act of bride's grandfather
5 - notification of the marriage.

Church wedding appears to have taken place on 10 July. :D

T.
User avatar
Tessa78
Master
Master
 
Posts: 8942
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Lucci Marriage Act translated

Postby luvfamily » 07 Sep 2012, 02:54

Thank you Tessa for helping and bearing with me. There are way to many of the same names.

Gloria
luvfamily
Elite
Elite
 
Posts: 272
Joined: 06 Feb 2010, 20:56


5 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Baidu [Spider] and 2 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.