marriage translation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
4 posts • Page 1 of 1

marriage translation

Postby luvfamily » 19 Sep 2012, 11:50

luvfamily
Elite
Elite
 
Posts: 272
Joined: 06 Feb 2010, 20:56

Re: marriage translation

Postby erudita74 » 19 Sep 2012, 12:00

Dated Dec 10, 1832 at 5 P.M.

Groom: Francesco Corte, age 30, b in Coreno, day laborer, son of Pietro (deceased) and Rosa di Vito (spinner), all town residents

Bride: Dorodea Ruggiero, age 26, peasant/farmer, b. in Coreno, dau of Francesco Ruggiero (deceased) and Angela Loffreda, spinner

Notification was posted on door of town hall on the 11th of Nov 1832, a Sunday

Marriage at Parish of S Margarita on 28th of Dec 1832
erudita74
Master
Master
 
Posts: 2526
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: marriage translation

Postby luvfamily » 19 Sep 2012, 16:50

thank you

Gloria
luvfamily
Elite
Elite
 
Posts: 272
Joined: 06 Feb 2010, 20:56

Re: marriage translation

Postby erudita74 » 19 Sep 2012, 16:55

Happy to have helped.
erudita74
Master
Master
 
Posts: 2526
Joined: 27 Aug 2012, 20:26


4 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: AngelaGrace56, Google [Bot], Google Adsense [Bot], Google Feedfetcher and 7 guests

 
Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.