1827 marriage act translated

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
luvfamily
Elite
Elite
Posts: 272
Joined: 06 Feb 2010, 19:56

1827 marriage act translated

Postby luvfamily » 25 Sep 2012, 04:41

http://imageshack.us/a/img812/3829/fili ... astavo.jpg

Please may I have this act translated.

thank you

Gloria

User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 9594
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: 1827 marriage act translated

Postby Tessa78 » 30 Sep 2012, 02:14

Dated 27 July 1827 at 1 PM at the town hall in coreno
Groom: Filippo di Gori, 29, peasant farmer; son of Antonio di Gori, landowner; and of Camilla Riccardi
Bride: Lucia Stavole, age 23 (not completed), daughter of deceased Giovanni Stavole and of deceased Pelcheria(?) Onofrio.

Church celebration - 31 July
Witnesses: Gaetano di Ruggiero, landowner; Raffaele di Siena, landowner.

T.

luvfamily
Elite
Elite
Posts: 272
Joined: 06 Feb 2010, 19:56

Re: 1827 marriage act translated

Postby luvfamily » 30 Sep 2012, 15:02

Thank you Tessa I appreciated your time and kindness.

Gloria


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: Baidu [Spider], Yahoo [Bot] and 2 guests

Copyright © 2015. www.ItalianGenealogy.com.