1829 marriage act translation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
4 posts • Page 1 of 1

1829 marriage act translation

Postby luvfamily » 25 Sep 2012, 04:53

http://imageshack.us/a/img337/3182/mari ... riage1.jpg


Please may I have this act translated. Thank you.

Gloria
luvfamily
Elite
Elite
 
Posts: 272
Joined: 06 Feb 2010, 20:56

Re: 1829 marriage act translation

Postby Tessa78 » 30 Sep 2012, 18:50

Promise to Marry #3
Dated 5 January 1829 at 6 PM at the town hall in Coreno
Groom: Signore Filippo Valente, age 23, landowner; son of deceased Francesco Valente and of maria Buongiovanni
Bride: Maria Giuseppa Raffaela Petricone, 28, born in NAPLES, residing in Coreno; daughter of deceased Diomede Petricone and of Rosa Imparati residing in Naples.

Church celebration: 8 January
Witnesses: Raffaele Lisi and Carlo Coreno

T.
User avatar
Tessa78
Master
Master
 
Posts: 9020
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: 1829 marriage act translation

Postby luvfamily » 30 Sep 2012, 19:37

Thank you very much!

Gloria
luvfamily
Elite
Elite
 
Posts: 272
Joined: 06 Feb 2010, 20:56

Re: 1829 marriage act translation

Postby Tessa78 » 01 Oct 2012, 01:41

luvfamily wrote:Thank you very much!

Gloria


Prego! :D

T.
User avatar
Tessa78
Master
Master
 
Posts: 9020
Joined: 07 Sep 2009, 18:09


4 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.