1857 marriage act translated

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
luvfamily
Elite
Elite
Posts: 272
Joined: 06 Feb 2010, 19:56

1857 marriage act translated

Postby luvfamily » 25 Sep 2012, 05:03

http://imageshack.us/a/img51/482/tcostanzomarr1857.jpg

please may I have this act translated. Thank you

Gloria

User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 10094
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: 1857 marriage act translated

Postby Tessa78 » 30 Sep 2012, 16:41

Solemn Promise of Marriage #6
dated 12 March 1857 @ 2 PM at the town hall in Coreno
Groom: Arcangelo Ruggiero, 29, ox driver; son of Raimondo Ruggiero, landowner; and of Domenica di Siena
AND
Bride: Torodea Costanzo, 25; daughter of Baltoromeo Costanzo, ox driver; and of Vincenza Palmiero

Church celebration on 26 March.
Witnesses: Filippo Lisi and Giuseppe Ruggiero

T.

luvfamily
Elite
Elite
Posts: 272
Joined: 06 Feb 2010, 19:56

Re: 1857 marriage act translated

Postby luvfamily » 30 Sep 2012, 18:24

thank you so much Tessa. I appreciate all the help you have given me.

Gloria

User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 10094
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: 1857 marriage act translated

Postby Tessa78 » 30 Sep 2012, 18:38

luvfamily wrote:thank you so much Tessa. I appreciate all the help you have given me.

Gloria


:wink:
T.


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests