*** There is a problem with new registrations - Contact us when you did not receive an activation email ***

Hard to read record...help

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
7 posts • Page 1 of 1

Hard to read record...help

Postby lilbees » 26 Sep 2012, 03:22

I have had a devil of a time reading this record for Teodora Magro. I think the father is Lorenzo but not sure of anything with this one.

Age
Date of death
birth town, etc.

http://imageshack.us/a/img833/9198/teodoramagro1888.jpg


Thanks for any assistance.

lilbees
Researching: RESCIGNO, CATALANO, LA MAGRA, ANGRISANO, CALABRESE, PAGANO, GAGLIO, DE ANGELIS,COSTABILE Campania-Napoli/Salerno/Palermo, Italy and Tunisia Africa
User avatar
lilbees
Master
Master
 
Posts: 849
Joined: 09 Mar 2007, 01:00
Location: Georgia, USA

Re: Hard to read record...help

Postby liviomoreno » 26 Sep 2012, 07:19

lilbees, you should try to post a larger image. This one is too smal and if I zoom it it becomes blurred.
Ciao
User avatar
liviomoreno
Master
Master
 
Posts: 3760
Joined: 13 Feb 2004, 01:00
Location: Rome, Italy

Re: Hard to read record...help

Postby lilbees » 26 Sep 2012, 12:54

Will do so. Thanks.

lilbees
Researching: RESCIGNO, CATALANO, LA MAGRA, ANGRISANO, CALABRESE, PAGANO, GAGLIO, DE ANGELIS,COSTABILE Campania-Napoli/Salerno/Palermo, Italy and Tunisia Africa
User avatar
lilbees
Master
Master
 
Posts: 849
Joined: 09 Mar 2007, 01:00
Location: Georgia, USA

Re: Hard to read record...help

Postby lilbees » 26 Sep 2012, 13:00

Researching: RESCIGNO, CATALANO, LA MAGRA, ANGRISANO, CALABRESE, PAGANO, GAGLIO, DE ANGELIS,COSTABILE Campania-Napoli/Salerno/Palermo, Italy and Tunisia Africa
User avatar
lilbees
Master
Master
 
Posts: 849
Joined: 09 Mar 2007, 01:00
Location: Georgia, USA

Re: Hard to read record...help

Postby erudita74 » 26 Sep 2012, 14:56

I'm still having trouble with the mother Giusppa's surname. She was a housewife. The death appears to have taken place today, ? 1888. The infant was 11 months old at death. Father's name was Onofrio Magro. He was also one of the two informants on the record, age 38, a bricklayer. The other informant was a Torino (not sure abt this) first name was Salvadore, age 58?, a shoemaker. They all were all residents in Lercara Friddi. The infant was also born in that town and died there.
erudita74
Master
Master
 
Posts: 2160
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Hard to read record...help

Postby liviomoreno » 26 Sep 2012, 15:07

The death took place October 30th 1888 in Tunisia (can't read the name of the town) and was announced the same day to the general Consulate of Italy. The mother is Giuseppa xxxx, housewife.
User avatar
liviomoreno
Master
Master
 
Posts: 3760
Joined: 13 Feb 2004, 01:00
Location: Rome, Italy

Re: Hard to read record...help

Postby lilbees » 26 Sep 2012, 15:10

Erudita74, thank you for your efforts. This is a record I will have to put in my unknown file. they may or may not be related to the other Magro's, La Magra I have.

lilbees
Researching: RESCIGNO, CATALANO, LA MAGRA, ANGRISANO, CALABRESE, PAGANO, GAGLIO, DE ANGELIS,COSTABILE Campania-Napoli/Salerno/Palermo, Italy and Tunisia Africa
User avatar
lilbees
Master
Master
 
Posts: 849
Joined: 09 Mar 2007, 01:00
Location: Georgia, USA


7 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Baidu [Spider], Bing [Bot] and 2 guests

cron

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.