Need translation for 1871 Birth Record

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
3 posts • Page 1 of 1

Need translation for 1871 Birth Record

Postby gemellua » 30 Sep 2012, 02:20

I would appreciate the full translation for Antonina Giuliano's birth record.

Parents: father - Loreto Giuliano, son of Rosario and mother - Mariantonia Di Bella, daughter
of Vincenzo.


https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... n676419242

Thank you.
User avatar
gemellua
Rookie
Rookie
 
Posts: 93
Joined: 13 Oct 2008, 19:38

Re: Need translation for 1871 Birth Record

Postby PippoM » 01 Oct 2012, 21:56

Date of record: July 21st, 1871.
Record #35
Declarer/father: Giuliano Loreto, son of the deceased Rosario, 24 years, shepherd, living in Sciara.
Birth date: July 20th, 1871 at 11:00 a.m.
Mother: Mariantonia Di Bella, daughter of Vincenzo, 21 years, peasant.
Both living in Sciara, via delle marine ("street to the sea").
Witnesses:
Antonino Passafiume of the deceased Giuseppe, 33 years, sieve worker, living in Sciara;
Francesco Barbera of the deceased Giuseppe, 36 years, broker, living in Sciara.
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical searches in Italy.
Translation of your old documents and letters.
Legal assistance for your Italian citizenship.
User avatar
PippoM
Master
Master
 
Posts: 1278
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia

Re: Need translation for 1871 Birth Record

Postby gemellua » 02 Oct 2012, 00:16

Thank you so much for the translation Pippo!
User avatar
gemellua
Rookie
Rookie
 
Posts: 93
Joined: 13 Oct 2008, 19:38


3 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Yahoo [Bot] and 2 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.