help with record translation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
3 posts • Page 1 of 1

help with record translation

Postby dmt1955 » 04 Oct 2012, 19:26

http://postimage.org/image/4nzna6ry9/

death record #231 of Rosalia Dotoli

i would appreciate someone translating / deciphering the field...
"i quali mi hanno dichiarto che a ore ????"

thanks, donna
www.MyItalianFamilies.com
Researching: Purcaro, Raimo, Rizzo, Scaglione, Troisi, Masucci
Locations: Ariano (di Puglia) Irpino, Volturrara, Altavilla, Zungoli
User avatar
dmt1955
Master
Master
 
Posts: 612
Joined: 05 Jun 2010, 19:12
Location: Washington, DC

Re: help with record translation

Postby liviomoreno » 04 Oct 2012, 19:47

"i quali mi hanno dichiarato che a ore pomeridiane una e minuti trenta"

1:30PM
User avatar
liviomoreno
Master
Master
 
Posts: 4102
Joined: 13 Feb 2004, 01:00
Location: Rome, Italy

Re: help with record translation

Postby dmt1955 » 04 Oct 2012, 21:17

thank you livio...i don't think i would have ever figured that out...

donna
www.MyItalianFamilies.com
Researching: Purcaro, Raimo, Rizzo, Scaglione, Troisi, Masucci
Locations: Ariano (di Puglia) Irpino, Volturrara, Altavilla, Zungoli
User avatar
dmt1955
Master
Master
 
Posts: 612
Joined: 05 Jun 2010, 19:12
Location: Washington, DC


3 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.