A Costanzo m 1843

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
3 posts • Page 1 of 1

A Costanzo m 1843

Postby luvfamily » 05 Oct 2012, 15:24

http://imageshack.us/a/img51/38/acostanzomar1843.jpg


Please may I have this act translated.

Thank you

Gloria
luvfamily
Elite
Elite
 
Posts: 272
Joined: 06 Feb 2010, 20:56

Re: A Costanzo m 1843

Postby erudita74 » 06 Oct 2012, 05:41

Solemn promise dated Jan 28, 1843 at 5 P.M.

Groom: (Fabio???) Buongiovanni, adult, age 32, b. and living in Coreno,strada Curti, peasant/farmer, son of Giuseppe Buongiovanni, landowner living on Strada Curti, and Flavia Gargano, same occupation

Bride: Annamaria Costanza, adult, age 26, peasant/farmer, strada Coreni, dau of deceased
Nicola Costanza and deceased Maria Fortunata Riccio.

Notification of the promise posted on the door of the town hall on Sunday Jan 8, 1843.

Marriage in parish of S. Margarita on Jan 30th. Witnesses were Giovanni Ruggiero, property owner, and Felice Coreno, same occupation.
erudita74
Master
Master
 
Posts: 2740
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: A Costanzo m 1843

Postby luvfamily » 06 Oct 2012, 11:26

Thanks ever so much.

Gloria
luvfamily
Elite
Elite
 
Posts: 272
Joined: 06 Feb 2010, 20:56


3 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.