Anbrogio Granitelli death record

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
User avatar
lilbees
Master
Master
Posts: 878
Joined: 09 Mar 2007, 00:00
Location: Georgia, USA
Contact:

Anbrogio Granitelli death record

Postby lilbees » 12 Oct 2012, 01:38

Can someone make out what comune he was born in? It is something like Marios?????

http://i460.photobucket.com/albums/qq32 ... h18812.jpg

Thanks,
lilbees
Researching: RESCIGNO, CATALANO, LA MAGRA, ANGRISANO, CALABRESE, PAGANO, GAGLIO, DE ANGELIS,COSTABILE Campania-Napoli/Salerno/Palermo, Italy and Tunisia Africa

User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 10289
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Anbrogio Granitelli death record

Postby Tessa78 » 12 Oct 2012, 04:54

Are you referring to the words following his age?

What I read is "Anbrogio Granitelli, age 36, of profession manufacturer [manifabbro], born and residing in Lercara..."

T.

User avatar
lilbees
Master
Master
Posts: 878
Joined: 09 Mar 2007, 00:00
Location: Georgia, USA
Contact:

Re: Anbrogio Granitelli death record

Postby lilbees » 12 Oct 2012, 13:29

Thanks Tessa, yep! that is the word I couldn't make out. Wasn't sure if it was a town or whatever. Much clearer now.

lilbees
Researching: RESCIGNO, CATALANO, LA MAGRA, ANGRISANO, CALABRESE, PAGANO, GAGLIO, DE ANGELIS,COSTABILE Campania-Napoli/Salerno/Palermo, Italy and Tunisia Africa

User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 10289
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Anbrogio Granitelli death record

Postby Tessa78 » 12 Oct 2012, 16:53

:wink:

T.


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests