the term 'maggiore'

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
2 posts • Page 1 of 1

the term 'maggiore'

Postby dmt1955 » 14 Oct 2012, 18:33

i have read on a few records in these posts the word 'maggiore' after a person's name....does this mean that it is the older of the individuals with that name to whom the act is referring?

Researching: Purcaro, Raimo, Rizzo, Scaglione, Troisi, Masucci
Locations: Ariano (di Puglia) Irpino, Volturrara, Altavilla, Zungoli
User avatar
Posts: 674
Joined: 05 Jun 2010, 19:12
Location: Washington, DC

Re: the term 'maggiore'

Postby erudita74 » 14 Oct 2012, 18:59

it means the individual was of adult age-or of legal age to marry. The legal age was 21 and didn't change to 18 until the 1970s.
Posts: 3344
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

2 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot] and 3 guests

Copyright © 2015.