di anni 'corrante'?

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
User avatar
willperone
Rookie
Rookie
Posts: 77
Joined: 15 Jun 2009, 07:51
Location: San Francisco area
Contact:

di anni 'corrante'?

Post by willperone »

What does corrante mean in a death record when it says something like
di (some month) anno corrante alle ore ...

Thank you,
- Will
User avatar
PippoM
Master
Master
Posts: 5140
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia
Contact:

Re: di anni 'corrante'?

Post by PippoM »

"anno corrente" = "this year"
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
erudita74
Master
Master
Posts: 8460
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: di anni 'corrante'?

Post by erudita74 »

"anno corrente" literally translates to "current year"
User avatar
willperone
Rookie
Rookie
Posts: 77
Joined: 15 Jun 2009, 07:51
Location: San Francisco area
Contact:

Re: di anni 'corrante'?

Post by willperone »

Ah ok that makes sense, thanks!
Post Reply