di anni 'corrante'?

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
User avatar
willperone
Rookie
Rookie
Posts: 77
Joined: 15 Jun 2009, 07:51
Location: San Francisco area
Contact:

di anni 'corrante'?

Postby willperone » 17 Oct 2012, 07:51

What does corrante mean in a death record when it says something like
di (some month) anno corrante alle ore ...

Thank you,
- Will

User avatar
PippoM
Master
Master
Posts: 1567
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia
Contact:

Re: di anni 'corrante'?

Postby PippoM » 17 Oct 2012, 08:03

"anno corrente" = "this year"
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.

erudita74
Master
Master
Posts: 3444
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: di anni 'corrante'?

Postby erudita74 » 17 Oct 2012, 12:49

"anno corrente" literally translates to "current year"

User avatar
willperone
Rookie
Rookie
Posts: 77
Joined: 15 Jun 2009, 07:51
Location: San Francisco area
Contact:

Re: di anni 'corrante'?

Postby willperone » 17 Oct 2012, 17:27

Ah ok that makes sense, thanks!


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: Baidu [Spider], Exabot [Bot], Google [Bot] and 6 guests

Copyright © 2015. www.ItalianGenealogy.com.