Clara Sciancalepore

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
7 posts • Page 1 of 1

Clara Sciancalepore

Postby ItalianbellaSA » 17 Oct 2012, 23:10

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1764954553

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1764954553

I came across a death record for a Clara Sciancalepore in Familysearch.org for Molfetta (Allegati vari 1910). Can someone please translate for me as I'd like to see if I can place Clara in my family tree.

Thank you in advance for your time.

Sue Antista
ItalianbellaSA
It is hoped that the research I am doing helps to discover, preserve and celebrate my family history.

Sue Antista
ItalianbellaSA
User avatar
ItalianbellaSA
Elite
Elite
 
Posts: 296
Joined: 10 Jan 2011, 00:58
Location: Rochelle Park, NJ

Re: Clara Sciancalepore

Postby erudita74 » 18 Oct 2012, 00:28

She died at age 3 on Nov 29, 1905. Her father's name, Giuseppe, is only given on the cover sheet. There are no parents' names in the record itself. The record states she was buried in the communal(?) cemetery. I can't decipher any other info, but I do see the word, which I believe is Fauloni at the end, and I am not sure to what that refers.
erudita74
Master
Master
 
Posts: 2751
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Clara Sciancalepore

Postby ItalianbellaSA » 18 Oct 2012, 00:31

Thank you so very much for your time.
Sue
It is hoped that the research I am doing helps to discover, preserve and celebrate my family history.

Sue Antista
ItalianbellaSA
User avatar
ItalianbellaSA
Elite
Elite
 
Posts: 296
Joined: 10 Jan 2011, 00:58
Location: Rochelle Park, NJ

Re: Clara Sciancalepore

Postby erudita74 » 18 Oct 2012, 00:39

Sorry I can't do better with the Latin. I think S. Matris Ecclesiae refers to the holy mother church, but am not 100% on this.
erudita74
Master
Master
 
Posts: 2751
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Clara Sciancalepore

Postby liviomoreno » 18 Oct 2012, 07:51

erudita74 wrote:She died at age 3 on Nov 29, 1905. Her father's name, Giuseppe, is only given on the cover sheet. There are no parents' names in the record itself. The record states she was buried in the communal(?) cemetery. I can't decipher any other info, but I do see the word, which I believe is Fauloni at the end, and I am not sure to what that refers.

The name in the record is "Clara Josephi Sciancalepore"="Clara (daughter) of Joseph Sciancalepore"
User avatar
liviomoreno
Master
Master
 
Posts: 3947
Joined: 13 Feb 2004, 01:00
Location: Rome, Italy

Re: Clara Sciancalepore

Postby erudita74 » 18 Oct 2012, 13:16

Thanks, Livio. I don't remember all of the cases and rules in Latin. It's been too many years since I've had formal instruction in that language.
erudita74
Master
Master
 
Posts: 2751
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Clara Sciancalepore

Postby ItalianbellaSA » 12 Mar 2013, 03:11

Thank you. I tried logging on earlier to thank you, but there was something wrong and I couldn't log in all weekend. I have gotten very far with my research. There are a few things that I need clarified and I'll try to get the links up tomorrow after work. I was able to go back 5 generations with the records from that site.
It is hoped that the research I am doing helps to discover, preserve and celebrate my family history.

Sue Antista
ItalianbellaSA
User avatar
ItalianbellaSA
Elite
Elite
 
Posts: 296
Joined: 10 Jan 2011, 00:58
Location: Rochelle Park, NJ


7 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Baidu [Spider], Exabot [Bot] and 4 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.