Could someone please provide a transcription and translation of the last part of the sentence that begins with "Maria Rosa Cafarella"--the portion that begins with "al Archipresbytero." Are these the godparents' names that follow? Thanks very much.
Lesley
1807 Atto di Nascita
- liviomoreno
- Master
- Posts: 7033
- Joined: 13 Feb 2004, 00:00
- Location: Rome, Italy
- Contact:
Re: 1807 Atto di Nascita
let me try..
Maria Rosa daughter of Libero Cafarella and of Assunta ???? was baptized on Sept 12 (1807) in the Archypresbytery ????, godparents Joannes (Giovanni) Agneta and Lucrezia Napolitano, born on Sep 9.
Maria Rosa daughter of Libero Cafarella and of Assunta ???? was baptized on Sept 12 (1807) in the Archypresbytery ????, godparents Joannes (Giovanni) Agneta and Lucrezia Napolitano, born on Sep 9.
Re: 1807 Atto di Nascita
First name of Cafarella is Liborio. Not sure the wife's first name is Assunta, but her surname looks like Ariano. I don't know about the abbreviation which follows that.liviomoreno wrote:let me try..
Maria Rosa daughter of Libero Cafarella and of Assunta ???? was baptized on Sept 12 (1807) in the Archypresbytery ????, godparents Joannes (Giovanni) Agneta and Lucrezia Napolitano, born on Sep 9.
Re: 1807 Atto di Nascita
I am thinking that, after the parents' names, there might be the abbreviation for the word -coniuges -which means "married couple"erudita74 wrote:First name of Cafarella is Liborio. Not sure the wife's first name is Assunta, but her surname looks like Ariano. I don't know about the abbreviation which follows that.liviomoreno wrote:let me try..
Maria Rosa daughter of Libero Cafarella and of Assunta ???? was baptized on Sept 12 (1807) in the Archypresbytery ????, godparents Joannes (Giovanni) Agneta and Lucrezia Napolitano, born on Sep 9.
Here's a link that I found useful in trying to decipher some Latin records from one of my own ancestral towns. In that town, the relationships of the godparents to the child being baptized were often given.
http://www.genproxy.co.uk/latin.htm
Re: 1807 Atto di Nascita
This may be a better source-
https://familysearch.org/learn/wiki/en/ ... _Word_List
Transcription of the last part of the document after the second part of the surname Napolitano -
nata die vero nona eiusdem
born this very day 9 the same (meaning the same month as previously given in the record)
I'm still trying to decipher the rest of the handwriting to give you an accurate transcription of the rest of the document. It's hard when you are rusty in the Latin language, but it's good practice for me.
https://familysearch.org/learn/wiki/en/ ... _Word_List
Transcription of the last part of the document after the second part of the surname Napolitano -
nata die vero nona eiusdem
born this very day 9 the same (meaning the same month as previously given in the record)
I'm still trying to decipher the rest of the handwriting to give you an accurate transcription of the rest of the document. It's hard when you are rusty in the Latin language, but it's good practice for me.
Re: 1807 Atto di Nascita
Thanks. The parents' names are Liborio Cafarella and Argenzia Suriano. The first name with Napolitano looks to me like it's spelled with a t--Lucretia.erudita74 wrote:erudita74 wrote:First name of Cafarella is Liborio. Not sure the wife's first name is Assunta, but her surname looks like Ariano. I don't know about the abbreviation which follows that.liviomoreno wrote:let me try..
Maria Rosa daughter of Libero Cafarella and of Assunta ???? was baptized on Sept 12 (1807) in the Archypresbytery ????, godparents Joannes (Giovanni) Agneta and Lucrezia Napolitano, born on Sep 9.
The word following Archipresbytero is D'Arecca. A Giuseppe D'Arecca, sacerdote, shows up as a witness in Argenzia Suriano's death record a few years after this baptism. I just posted a question about archipresbytero versus sacerdote in another thread.
Lesley
- liviomoreno
- Master
- Posts: 7033
- Joined: 13 Feb 2004, 00:00
- Location: Rome, Italy
- Contact:
Re: 1807 Atto di Nascita
I agree that in Latin it is written Lucretia Napolitano, in Italian it is translated Lucrezia.