Atto di Morti - 1820

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
9 posts • Page 1 of 1

Atto di Morti - 1820

Postby ginaruiz1998 » 25 Oct 2012, 21:32

Hello!

Can someone take a look at the following Atto di Morte from 1820! It is for, if I am counting correctly, my Great, Great Great GREAT Grandmother who was born in Novara in 1752! I am really interested in her parents names...as I cannot make out what it says for her father..other than what looks like Giorgio...and for her mother....before "Rosa!"

http://www.antenati.san.beniculturali.i ... 8.jpg.html

Grazie!
User avatar
ginaruiz1998
Veteran
Veteran
 
Posts: 198
Joined: 16 Nov 2010, 20:04

Re: Atto di Morti - 1820

Postby erudita74 » 26 Oct 2012, 00:43

Record #115
Dated November 29, 1820 at 4 P.M.

Informants: Don Mariano Ferrara, age 36, a notary living in Novara, and Don Tommaso Galbato, age 40, a town aide, living in the stated town. Both reported that, on the 29th at noon, in the current year, in the house of her own habitation, Rosaria Raccuja (Raccuia), age 68, died. She was the widow of deceased Giueppe Milia and had been born and was living in Novara. She was the daughter of deceased Maestro Giorgio, a day laborer, and the daughter of deceased Rosa Sbergora(?)
erudita74
Master
Master
 
Posts: 2922
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Atto di Morti - 1820

Postby ginaruiz1998 » 26 Oct 2012, 02:38

Thank you! Do you know what "Maestro" would have meant? And "house of her own habitation".....does that imply that she owned the home? Now I can write back to the parish priest and see if he can find her Baptism record from 1752! Amazing!
User avatar
ginaruiz1998
Veteran
Veteran
 
Posts: 198
Joined: 16 Nov 2010, 20:04

Re: Atto di Morti - 1820

Postby erudita74 » 26 Oct 2012, 12:05

ginaruiz1998 wrote:Thank you! Do you know what "Maestro" would have meant? And "house of her own habitation".....does that imply that she owned the home? Now I can write back to the parish priest and see if he can find her Baptism record from 1752! Amazing!



Maestro was a title used to indicate that the person was a master at whatever trade or occupation in which he was worked. It was a title of respect indicating that the person had achieved a certain skill level in his occupation. I do find it odd though that, in this case, he was only a bracciale, or day laborer, and had that title. Normally it is used as a title for a craftsman such as a calzolaio, or shoemaker, who had excelled at his craft. A musician, for example, might have such a title. Perhaps this ancestor had had another occupation previously which had merited him this title. He wouldn't have acquired this title by simply having been a bracciale, as far as I know.

"In the house of her own habitation" does not mean that she owned the house, as far as I know. I believe it just means that she died at home-but in the home in which she resided, as opposed to a house in which relative or a neighbor lived. I was just giving you the literal translation of the Italian words.
erudita74
Master
Master
 
Posts: 2922
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Atto di Morti - 1820

Postby ginaruiz1998 » 26 Oct 2012, 16:23

Thank you! This is all so very interesting! I guess I was just hoping that a relative of mine would have, at some point, actually owned land in Sicily!

I also just received an email back from the Archivio di Stato di Messina! I will post in the "translations" forum!

Gina
User avatar
ginaruiz1998
Veteran
Veteran
 
Posts: 198
Joined: 16 Nov 2010, 20:04

Re: Atto di Morti - 1820

Postby ginaruiz1998 » 26 Oct 2012, 17:19

Here's another one I found while scrolling through the registries...I know this person is part of the Raccuja family....and I recognize the names Rosa and Giorgio Raccuja..who I think is listed as a "civile"....but I am not sure if this is a daughter of theirs or what! Can you take a look and tell me what you think?

Thank you!

http://www.antenati.san.beniculturali.i ... 2.jpg.html
User avatar
ginaruiz1998
Veteran
Veteran
 
Posts: 198
Joined: 16 Nov 2010, 20:04

Re: Atto di Morti - 1820

Postby erudita74 » 27 Oct 2012, 00:37

[quote="ginaruiz1998"]Here's another one I found while scrolling through the registries...I know this person is part of the Raccuja family....and I recognize the names Rosa and Giorgio Raccuja..who I think is listed as a "civile"....but I am not sure if this is a daughter of theirs or what! Can you take a look and tell me what you think?

Thank you!

Record #43-
Dated March 14, 1824 at 5 P.M.
Informants: Don Tommaso Galbato, age 43, town aide, living in town of Novara; he was a relative of the deceased; and Antonino Rao, age 39, a landowner, also living in the town
Both reported that, on the 14th of March, in the current year, Rosa Raccuja, age 70, had died in her own house. She was the wife of Ignazio Anselmo and had been born in Novara and was a landowner there. She was also the daughter of deceased Don Giorgio (Raccuja) and deceased Signora Maria Ferrara.
erudita74
Master
Master
 
Posts: 2922
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Atto di Morti - 1820

Postby ginaruiz1998 » 27 Oct 2012, 00:49

Ok...is it possible that this Giorgio Raccuja that is named as the father is the same as the other one that's listed above?
User avatar
ginaruiz1998
Veteran
Veteran
 
Posts: 198
Joined: 16 Nov 2010, 20:04

Re: Atto di Morti - 1820

Postby erudita74 » 27 Oct 2012, 00:59

The two deceased women seem to be from the same time frame, but it's hard to say if the two Giorgios are the same person with two different wives. You won't be able to get a death record for him from these online records since he was deceased in 1820. Even if his record was there, there is no guarantee that the names of all former spouses would be on it.
erudita74
Master
Master
 
Posts: 2922
Joined: 27 Aug 2012, 20:26


9 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Google Feedfetcher and 3 guests

cron

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.