occupation, pls

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
3 posts • Page 1 of 1

occupation, pls

Postby dmt1955 » 28 Oct 2012, 21:53

http://postimage.org/image/tuxpvd3r5/

death record for Domenico Purcaro

re: Domenico's occupation....it looks to me like 'caffettere'. however, in the occupations list there is 'cassettiere'

any thoughts on which it might it?

thanks,
donna
www.MyItalianFamilies.com
Researching: Purcaro, Raimo, Rizzo, Scaglione, Troisi, Masucci
Locations: Ariano (di Puglia) Irpino, Volturrara, Altavilla, Zungoli
User avatar
dmt1955
Master
Master
 
Posts: 674
Joined: 05 Jun 2010, 19:12
Location: Washington, DC

Re: occupation, pls

Postby PippoM » 28 Oct 2012, 23:54

He was a "caffettiere", a man who worked in, or owned a "caffè". Nowadays, we would say a bar, so, a barman.
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
User avatar
PippoM
Master
Master
 
Posts: 1485
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia

Re: occupation, pls

Postby dmt1955 » 29 Oct 2012, 01:03

thanks for the translation and for catching my typing errors!

donna
www.MyItalianFamilies.com
Researching: Purcaro, Raimo, Rizzo, Scaglione, Troisi, Masucci
Locations: Ariano (di Puglia) Irpino, Volturrara, Altavilla, Zungoli
User avatar
dmt1955
Master
Master
 
Posts: 674
Joined: 05 Jun 2010, 19:12
Location: Washington, DC


3 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Baidu [Spider], Google Adsense [Bot], rcolonna and 11 guests

Copyright © 2015. www.ItalianGenealogy.com.