Translation Please for Cerisano document

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
dianebertolin
Newbie
Newbie
Posts: 8
Joined: 17 Mar 2013, 18:31

Translation Please for Cerisano document

Postby dianebertolin » 18 Mar 2013, 10:03

Would appreciate help with translating this document for Vincenzo Muto

thank you
Attachments
vincenzo muto cosenza records.jpg
vincenzo muto cosenza records.jpg (110.13 KiB) Viewed 782 times

User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 9559
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Translation Please for Cerisano document

Postby Tessa78 » 20 Mar 2013, 00:43

If you post your record using an image-sharing site, rather than as an attachment, we can enlarge without too much distortion. Right now it is difficult to read with accuracy :-)


You might try www.postimage.org

T.

dianebertolin
Newbie
Newbie
Posts: 8
Joined: 17 Mar 2013, 18:31

Re: Translation Please for Cerisano document

Postby dianebertolin » 20 Mar 2013, 15:40

Thank you

diane



User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 9559
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Translation Please for Cerisano document

Postby Tessa78 » 20 Mar 2013, 18:25

dianebertolin wrote:http://s20.postimage.org/6lru41cbv/vincenzo_muto_cosenza_records.jpg


Looks like the blurriness is still a factor, but here is what I see :-)

Vincenzo Muto was born 21 August 1867 in Cerisano
Father was Giuseppe
Mother was Filomena (can not read surname)
His occupation could be tailor
17 Sept 18?7 - discharged
Brown hair and eyes
Rosy complexion

T.

dianebertolin
Newbie
Newbie
Posts: 8
Joined: 17 Mar 2013, 18:31

Re: Translation Please for Cerisano document

Postby dianebertolin » 20 Mar 2013, 21:48

Thank you so much for your help


diane

User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 9559
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Translation Please for Cerisano document

Postby Tessa78 » 21 Mar 2013, 00:47

dianebertolin wrote:Thank you so much for your help


diane


Diane,

If this was an online record from Familysearch - providing the URL link may make it easier see clearly...

T.

dianebertolin
Newbie
Newbie
Posts: 8
Joined: 17 Mar 2013, 18:31

Re: Translation Please for Cerisano document

Postby dianebertolin » 21 Mar 2013, 01:19

it was from the Stato Civil Cosenza Site

User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 4469
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Translation Please for Cerisano document

Postby liviomoreno » 21 Mar 2013, 07:03

You mean Archivio di Stato di Cosenza site...
http://88.59.143.158/ascs_web/streaming ... &id=238450

User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 4469
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Translation Please for Cerisano document

Postby liviomoreno » 21 Mar 2013, 07:09

He was only 153cm (60.3 inches) tall and for this reason was discharged (rejected) on Sep 17 1887.

dianebertolin
Newbie
Newbie
Posts: 8
Joined: 17 Mar 2013, 18:31

Re: Translation Please for Cerisano document

Postby dianebertolin » 21 Mar 2013, 11:59

That's great -- yes he was a short man in the photo I have of him

Thank you ever so much everyone for the help

diane


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 6 guests

Copyright © 2015. www.ItalianGenealogy.com.