Please help interprete

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
7 posts • Page 1 of 1

Please help interprete

Postby jambug » 22 Mar 2013, 18:08

albanese 2 001.jpg
albanese was her married name
albanese 2 001.jpg (1.95 MiB) Viewed 430 times
Maria Concetta DeSantis born ? Campobasso , parents etc. Not sure if I attached correctly Help
jambug
Newbie
Newbie
 
Posts: 10
Joined: 25 Jun 2012, 03:39

Re: Please help interprete

Postby adelfio » 22 Mar 2013, 19:56

Try to use a site like postimage.org to attach your records its free and safe website
1852 May 23rd in Campbasso birth of Maria Concetta de Santis delivered by Maria Teresa Santoro age 50 midwife mother Vittoria de Santis age 36 no father listed given the mothers surname




Marty
Researching Trabia, Palermo surnames Adelfio, Bondi, Butera, Scardino,Rinella, Scardamaglia

Marty
User avatar
adelfio
Master
Master
 
Posts: 4632
Joined: 27 Oct 2010, 13:47
Location: Chicago

Re: Please help interprete

Postby jambug » 22 Mar 2013, 20:23

Thank you so much Marty. I will try the other site also. I am trying to find her father's name, since I'm not 100% sure they sent me the correct birth certificate. Does the baptism give any of that inf. I'm not sure of some of the words on it.
jambug
Newbie
Newbie
 
Posts: 10
Joined: 25 Jun 2012, 03:39

Re: Please help interprete

Postby adelfio » 22 Mar 2013, 21:02

jambug wrote:Thank you so much Marty. I will try the other site also. I am trying to find her father's name, since I'm not 100% sure they sent me the correct birth certificate. Does the baptism give any of that inf. I'm not sure of some of the words on it.

No fathers name just the name of the church of the baptism Cathedral of the Holy Trinity (Campobasso) la chiesa della SS. Trinità Are there any other siblings?


Marty
Researching Trabia, Palermo surnames Adelfio, Bondi, Butera, Scardino,Rinella, Scardamaglia

Marty
User avatar
adelfio
Master
Master
 
Posts: 4632
Joined: 27 Oct 2010, 13:47
Location: Chicago

Re: Please help interprete

Postby jambug » 22 Mar 2013, 21:13

This would be my great grandmother, and i do not have any siblings names, but on marriage document it lists her Father as Vincenzo and mother Maria Antonia Catelli( Dec 1 , 1877) so there is the problem of differnt mother on birth and no father listed on birth. Can you understand what it says after the words "nella casa" the home?
Thanks again, I am grateful for any inf. Also having problem registering and posting from postimage.org for a better copy.
jambug
Newbie
Newbie
 
Posts: 10
Joined: 25 Jun 2012, 03:39

Re: Please help interprete

Postby adelfio » 22 Mar 2013, 21:26

You don't have to join to use postimage.org to use it
You must have the wrong birth record if that's not the right mothers name

Marty
Researching Trabia, Palermo surnames Adelfio, Bondi, Butera, Scardino,Rinella, Scardamaglia

Marty
User avatar
adelfio
Master
Master
 
Posts: 4632
Joined: 27 Oct 2010, 13:47
Location: Chicago

Re: Please help interprete

Postby jambug » 22 Mar 2013, 22:10

Thanks again Marty for your help and time. That's exactly what I thought so I will start again and ask for another birth certificate with her correct parents names.
jambug
Newbie
Newbie
 
Posts: 10
Joined: 25 Jun 2012, 03:39


7 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Exabot [Bot] and 4 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.