Need help translating this birth record

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
14 posts • Page 1 of 1

Need help translating this birth record

Postby dmurphy1940 » 23 Mar 2013, 16:42

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1391298392

I am hoping that the above link works, it is for Incoronata Cipriano, record #48. Thank you for your help!!!

Dolores
Grazie,

Dolores
User avatar
dmurphy1940
Master
Master
 
Posts: 1253
Joined: 05 Jan 2011, 16:55
Location: Boston, Massachusetts

Re: Need help translating this birth record

Postby erudita74 » 23 Mar 2013, 17:03

dmurphy1940 wrote:https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1961-32041-14876-67?cc=2043434&wc=MM1H-FLH:n1391298392

I am hoping that the above link works, it is for Incoronata Cipriano, record #48. Thank you for your help!!!

Dolores


Datged April 25, 1887 in Frigento

Informant was baby's father, Michele Cipriano, age 31, a peasant/farmer. He was living in Frigento and reported that on the 24th of the current month, in the house at #19 contrada Roseto, a female infant was born to his wife, Mariantonia Famiglietti, who was living with him. She was also a peasant/farmer. The infant was given the name Incoronata.

Witnesses to the declaration of the birth, and presentation of the infant, were Rocco de Martino, age 38, a tailor, and Alfonso Pelosi, age 28, a property owner.

The witnesses and delegated secretary signed the document below. The informant did not sign, as he was illiterate.
erudita74
Master
Master
 
Posts: 2894
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Need help translating this birth record

Postby dmurphy1940 » 23 Mar 2013, 17:10

Thank you! I assume you had no trouble seeing the record? I ask because I have been trying to print it and have not had any luck.
Dolores
Grazie,

Dolores
User avatar
dmurphy1940
Master
Master
 
Posts: 1253
Joined: 05 Jan 2011, 16:55
Location: Boston, Massachusetts

Re: Need help translating this birth record

Postby adelfio » 23 Mar 2013, 17:32

Try this and print it

CLICK FOR RECORD KEEP CLICKING TO ENLARGE

Image

Marty
Researching Trabia, Palermo surnames Adelfio, Bondi, Butera, Scardino,Rinella, Scardamaglia

Marty
User avatar
adelfio
Master
Master
 
Posts: 4631
Joined: 27 Oct 2010, 13:47
Location: Chicago

Re: Need help translating this birth record

Postby dmurphy1940 » 23 Mar 2013, 17:45

Perfect, Marty! Thank you.
Grazie,

Dolores
User avatar
dmurphy1940
Master
Master
 
Posts: 1253
Joined: 05 Jan 2011, 16:55
Location: Boston, Massachusetts

Re: Need help translating this birth record

Postby erudita74 » 23 Mar 2013, 18:21

dmurphy1940 wrote:Thank you! I assume you had no trouble seeing the record? I ask because I have been trying to print it and have not had any luck.
Dolores



You're very welcome, Dolores. Glad Marty was also able to help you, so that you could print the record.
Erudita
erudita74
Master
Master
 
Posts: 2894
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Need help translating this birth record

Postby dmurphy1940 » 23 Mar 2013, 18:23

Thank you both so much. I can't tell you how much this has meant to me!
Grazie,

Dolores
User avatar
dmurphy1940
Master
Master
 
Posts: 1253
Joined: 05 Jan 2011, 16:55
Location: Boston, Massachusetts

Re: Need help translating this birth record

Postby kevden123 » 24 Mar 2013, 01:53

I am having difficulty translating my great grandfathers birth record from Santo Stefano del Sole and was wondering if anyone can help but I'm not sure how to attach the files.

Denise
kevden123
Newbie
Newbie
 
Posts: 7
Joined: 26 Apr 2012, 15:59

Re: Need help translating this birth record

Postby dmurphy1940 » 25 Mar 2013, 15:06

Erudita, was Incoronata born on the 24th or 25th of April? Thanks.
Grazie,

Dolores
User avatar
dmurphy1940
Master
Master
 
Posts: 1253
Joined: 05 Jan 2011, 16:55
Location: Boston, Massachusetts

Re: Need help translating this birth record

Postby dmurphy1940 » 25 Mar 2013, 15:08

kevden, what I did, was copy and paste (where I found the birth record) the link into my post.
Grazie,

Dolores
User avatar
dmurphy1940
Master
Master
 
Posts: 1253
Joined: 05 Jan 2011, 16:55
Location: Boston, Massachusetts

Re: Need help translating this birth record

Postby liviomoreno » 25 Mar 2013, 16:07

dmurphy1940 wrote:Erudita, was Incoronata born on the 24th or 25th of April? Thanks.

she was born the 24th
User avatar
liviomoreno
Master
Master
 
Posts: 4013
Joined: 13 Feb 2004, 01:00
Location: Rome, Italy

Re: Need help translating this birth record

Postby dmurphy1940 » 25 Mar 2013, 16:17

That changes my tree then. Thank you.
Grazie,

Dolores
User avatar
dmurphy1940
Master
Master
 
Posts: 1253
Joined: 05 Jan 2011, 16:55
Location: Boston, Massachusetts

Re: Need help translating this birth record

Postby erudita74 » 25 Mar 2013, 16:25

dmurphy1940 wrote:That changes my tree then. Thank you.


The translation I did for you above indicated that the record was dated on the 25th but that the birth took place on the 24th.

Erudita
erudita74
Master
Master
 
Posts: 2894
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Need help translating this birth record

Postby dmurphy1940 » 25 Mar 2013, 16:32

After looking it over, Erudita, that is what I thought might have happened. Thank you.
Grazie,

Dolores
User avatar
dmurphy1940
Master
Master
 
Posts: 1253
Joined: 05 Jan 2011, 16:55
Location: Boston, Massachusetts


14 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Yahoo [Bot] and 3 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.