Death record translation help

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Amansolillo
Veteran
Veteran
Posts: 217
Joined: 25 Aug 2011, 21:03
Location: Rhode Island

Death record translation help

Postby Amansolillo » 23 Mar 2013, 19:10

This is the death record of Carlo Domenico Mansolillo. At the bottom of the record are his parents' names. I can read that his father was Giovanni, but I can't make out his mother's name. Could somebody help decipher it? Thanks.

http://imgh.us/iPod_840.jpg
Last names of interest: Mansolillo, Morena, Grasso, Montecalvo, Fusco, Sinapi, DelBonis, Grossi, Sormanti, Cocuzzoli, Simonelli, Bevilacqua, Uccello, Cultrera, Pesaturo, Fragola

User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 4593
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Death record translation help

Postby liviomoreno » 23 Mar 2013, 19:23

Eufemia Caniardi?

Amansolillo
Veteran
Veteran
Posts: 217
Joined: 25 Aug 2011, 21:03
Location: Rhode Island

Re: Death record translation help

Postby Amansolillo » 23 Mar 2013, 19:38

Livio, thanks for helping me. After looking at it again and looking at indexed records on FamilySearch for reference, I think it's Cocciardi.
Last names of interest: Mansolillo, Morena, Grasso, Montecalvo, Fusco, Sinapi, DelBonis, Grossi, Sormanti, Cocuzzoli, Simonelli, Bevilacqua, Uccello, Cultrera, Pesaturo, Fragola

Amansolillo
Veteran
Veteran
Posts: 217
Joined: 25 Aug 2011, 21:03
Location: Rhode Island

Re: Death record translation help

Postby Amansolillo » 24 Mar 2013, 19:23

Also, are Carlo Domenico's parents listed as being deceased?
Last names of interest: Mansolillo, Morena, Grasso, Montecalvo, Fusco, Sinapi, DelBonis, Grossi, Sormanti, Cocuzzoli, Simonelli, Bevilacqua, Uccello, Cultrera, Pesaturo, Fragola

User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 10104
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Death record translation help

Postby Tessa78 » 24 Mar 2013, 19:36

Amansolillo wrote:Also, are Carlo Domenico's parents listed as being deceased?


I believe "figlio dalli quondam..." indicates they were deceased.

T.


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 5 guests