Death record translation help

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
5 posts • Page 1 of 1

Death record translation help

Postby Amansolillo » 23 Mar 2013, 20:10

This is the death record of Carlo Domenico Mansolillo. At the bottom of the record are his parents' names. I can read that his father was Giovanni, but I can't make out his mother's name. Could somebody help decipher it? Thanks.

http://imgh.us/iPod_840.jpg
Last names of interest: Mansolillo, Morena, Grasso, Montecalvo, Fusco, Sinapi, DelBonis, Grossi, Sormanti, Cocuzzoli, Simonelli, Bevilacqua, Uccello, Cultrera, Pesaturo, Fragola
Amansolillo
Veteran
Veteran
 
Posts: 210
Joined: 25 Aug 2011, 21:03
Location: Rhode Island

Re: Death record translation help

Postby liviomoreno » 23 Mar 2013, 20:23

Eufemia Caniardi?
User avatar
liviomoreno
Master
Master
 
Posts: 4141
Joined: 13 Feb 2004, 01:00
Location: Rome, Italy

Re: Death record translation help

Postby Amansolillo » 23 Mar 2013, 20:38

Livio, thanks for helping me. After looking at it again and looking at indexed records on FamilySearch for reference, I think it's Cocciardi.
Last names of interest: Mansolillo, Morena, Grasso, Montecalvo, Fusco, Sinapi, DelBonis, Grossi, Sormanti, Cocuzzoli, Simonelli, Bevilacqua, Uccello, Cultrera, Pesaturo, Fragola
Amansolillo
Veteran
Veteran
 
Posts: 210
Joined: 25 Aug 2011, 21:03
Location: Rhode Island

Re: Death record translation help

Postby Amansolillo » 24 Mar 2013, 20:23

Also, are Carlo Domenico's parents listed as being deceased?
Last names of interest: Mansolillo, Morena, Grasso, Montecalvo, Fusco, Sinapi, DelBonis, Grossi, Sormanti, Cocuzzoli, Simonelli, Bevilacqua, Uccello, Cultrera, Pesaturo, Fragola
Amansolillo
Veteran
Veteran
 
Posts: 210
Joined: 25 Aug 2011, 21:03
Location: Rhode Island

Re: Death record translation help

Postby Tessa78 » 24 Mar 2013, 20:36

Amansolillo wrote:Also, are Carlo Domenico's parents listed as being deceased?


I believe "figlio dalli quondam..." indicates they were deceased.

T.
User avatar
Tessa78
Master
Master
 
Posts: 9203
Joined: 07 Sep 2009, 18:09


5 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.