test

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
58 posts • Page 1 of 41, 2, 3, 4

test

Postby maddogg338 » 24 Mar 2013, 16:18

test
User avatar
maddogg338
Rookie
Rookie
 
Posts: 33
Joined: 28 Feb 2011, 13:41

Can someone please translate this record for me please?

Postby maddogg338 » 24 Mar 2013, 16:21

Can someone please translate this record for me please?
User avatar
maddogg338
Rookie
Rookie
 
Posts: 33
Joined: 28 Feb 2011, 13:41

Re: Can someone please translate this record for me please?

Postby erudita74 » 24 Mar 2013, 17:18

maddogg338 wrote:Can someone please translate this record for me please?


Unfortunately, the record did not upload to the forum.
Erudita
erudita74
Master
Master
 
Posts: 2526
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: test

Postby Tessa78 » 24 Mar 2013, 17:28

You might want to try using an image-sharing site like www.postimage.org to upload our image...

Choose the URL for Thumbnails for Forum1 and paste in your post :-)

T.
User avatar
Tessa78
Master
Master
 
Posts: 8789
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: test

Postby maddogg338 » 24 Mar 2013, 18:32

Thanks! Did this work??
Image
User avatar
maddogg338
Rookie
Rookie
 
Posts: 33
Joined: 28 Feb 2011, 13:41

Re: Here's another

Postby maddogg338 » 24 Mar 2013, 18:36

Image
User avatar
maddogg338
Rookie
Rookie
 
Posts: 33
Joined: 28 Feb 2011, 13:41

Re:Another

Postby maddogg338 » 24 Mar 2013, 18:38

Image
User avatar
maddogg338
Rookie
Rookie
 
Posts: 33
Joined: 28 Feb 2011, 13:41

Re: another

Postby maddogg338 » 24 Mar 2013, 18:46

Image
User avatar
maddogg338
Rookie
Rookie
 
Posts: 33
Joined: 28 Feb 2011, 13:41

Re: Translation

Postby maddogg338 » 24 Mar 2013, 19:11

Are they too small to read? The last name is D'Amico from town Cercepiccola.

Thank you ANYONE WHO CAN HELP!!!
User avatar
maddogg338
Rookie
Rookie
 
Posts: 33
Joined: 28 Feb 2011, 13:41

Re: Translation

Postby liviomoreno » 24 Mar 2013, 19:32

maddogg338 wrote:Are they too small to read? Definitely too small

The last name is D'Amico from town Cercepiccola.

Thank you ANYONE WHO CAN HELP!!!
User avatar
liviomoreno
Master
Master
 
Posts: 3897
Joined: 13 Feb 2004, 01:00
Location: Rome, Italy

Re: Translation

Postby Tessa78 » 24 Mar 2013, 19:46

maddogg338 wrote:Are they too small to read? The last name is D'Amico from town Cercepiccola.

Thank you ANYONE WHO CAN HELP!!!


Did you choose "Thumbnails for Forums (1)" ? Usually when you choose that URL, we can enlarge AND magnify!

You have to scroll down after uploading to view the URL choices.

T.
User avatar
Tessa78
Master
Master
 
Posts: 8789
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: try again-bigger

Postby maddogg338 » 24 Mar 2013, 19:47

Is this better: or is anyone willing to give me their email so I can send in a jpeg format, so you can enlarge?
Thanks!!!

Image
User avatar
maddogg338
Rookie
Rookie
 
Posts: 33
Joined: 28 Feb 2011, 13:41

Re: Domenico

Postby maddogg338 » 24 Mar 2013, 19:51

Image
User avatar
maddogg338
Rookie
Rookie
 
Posts: 33
Joined: 28 Feb 2011, 13:41

Re: Maria

Postby maddogg338 » 24 Mar 2013, 19:53

Image
User avatar
maddogg338
Rookie
Rookie
 
Posts: 33
Joined: 28 Feb 2011, 13:41

Re: test

Postby liviomoreno » 24 Mar 2013, 19:55

It is still too small. I tried to enlarge it and this is what I read:

On 1878 Nov 8, in the town hall of Cercepiccola, appeared Giovanni d'Amico 27yo, farmer, to declare that on the day 7 to his legitimate wife Domenica ????, aged 24, daughter of the deceased Francesco, was born a male baby named Francesco.
User avatar
liviomoreno
Master
Master
 
Posts: 3897
Joined: 13 Feb 2004, 01:00
Location: Rome, Italy

Next

58 posts • Page 1 of 41, 2, 3, 4

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

 
Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.