Birth Record Translation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
5 posts • Page 1 of 1

Birth Record Translation

Postby ncolonna » 31 Mar 2013, 05:04

Hi,

I'm having a hard time translating this and making out the hand written parts. Any help would be much appreciated.

Thanks!
Attachments
COLONNA grazia.jpg
COLONNA grazia.jpg (743.89 KiB) Viewed 307 times
ncolonna
Rookie
Rookie
 
Posts: 46
Joined: 31 Mar 2013, 04:55

Re: Birth Record Translation

Postby erudita74 » 31 Mar 2013, 14:12

ncolonna wrote:Hi,

I'm having a hard time translating this and making out the hand written parts. Any help would be much appreciated.

Thanks!


You are going to have to upload this image in another format as, when I click on it, I can see only a faint image of the entire document and it is not readable. Sorry. Try using a photo sharing program like imageshack or photobucket.

Thanks
Erudita
erudita74
Master
Master
 
Posts: 2693
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Birth Record Translation

Postby ncolonna » 31 Mar 2013, 15:23

Sorry about that...

Hopefully this works.

http://i56.photobucket.com/albums/g171/ ... grazia.jpg

Thanks!
ncolonna
Rookie
Rookie
 
Posts: 46
Joined: 31 Mar 2013, 04:55

Re: Birth Record Translation

Postby PippoM » 31 Mar 2013, 19:10

Birth record for Grazia Colonna .
Declaration date: August 23rd, 1915
Birth date: August 22nd, at 10 a.m.
Father (and declarer): Giuseppe Colonna, 30 years, peasant
Mother: Amelia (?) Valenzano (?), peasant
The birth took place in the house in Vico terzo (third) Montrone, no. 7
The annotation states that she married Vito Dell'Aira (?) in Rutigliano, on September 9th, 1939
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical searches in Italy.
Translation of your old documents and letters.
Legal assistance for your Italian citizenship.
User avatar
PippoM
Master
Master
 
Posts: 1236
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia

Re: Birth Record Translation

Postby ncolonna » 31 Mar 2013, 19:18

Thanks Giuseppe! I was having a hard time trying to make out the writing.

Take care & Thanks again!
ncolonna
Rookie
Rookie
 
Posts: 46
Joined: 31 Mar 2013, 04:55


5 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.