Need help in translating letter.

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
User avatar
dmurphy1940
Master
Master
Posts: 1841
Joined: 05 Jan 2011, 15:55
Location: Boston, Massachusetts

Need help in translating letter.

Postby dmurphy1940 » 12 Apr 2013, 22:13

I received a letter from Archivio di Stato. I can email the pdf file, as I tried to upload it here and it said it was invalid.

Grazie.
Grazie,

Dolores

User avatar
dmt1955
Master
Master
Posts: 755
Joined: 05 Jun 2010, 19:12
Location: Washington, DC

Re: Need help in translating letter.

Postby dmt1955 » 12 Apr 2013, 23:58

a way you can upload a file is to do use an image hosting prgoram. i use
postimage.com

click on family safe. the hit "browse" to file the file on your computer. double click on the file. then hit upload.

scroll down the page then copy the URL from either "link" or "direct Link"

paste that URL in the body of your message on this forum. it will show up as an active link in your message.

good luck,
donna
www.MyItalianFamilies.com
Researching: Purcaro, Raimo, Rizzo, Scaglione, Troisi, Masucci
Locations: Ariano (di Puglia) Irpino, Volturrara, Altavilla, Zungoli

User avatar
dmurphy1940
Master
Master
Posts: 1841
Joined: 05 Jan 2011, 15:55
Location: Boston, Massachusetts

Re: Need help in translating letter.

Postby dmurphy1940 » 13 Apr 2013, 00:03

I've tried that before Donna and it did not work. That is why I suggested that I email the pdf. Thanks.
Grazie,

Dolores

User avatar
dmurphy1940
Master
Master
Posts: 1841
Joined: 05 Jan 2011, 15:55
Location: Boston, Massachusetts

Re: Need help in translating letter.

Postby dmurphy1940 » 15 Apr 2013, 19:51

I have again tried to upload the letter here for a proper translation and it still tells me that the file is invalid? I must be doing something wrong but not sure what.
Grazie,

Dolores

User avatar
dmurphy1940
Master
Master
Posts: 1841
Joined: 05 Jan 2011, 15:55
Location: Boston, Massachusetts

Re: Need help in translating letter.

Postby dmurphy1940 » 15 Apr 2013, 19:56

I just attached the file to Italian Geneaology on Facebook, and there was no problem attaching it and I am hopeful to get it translated.
Grazie,

Dolores

User avatar
dmurphy1940
Master
Master
Posts: 1841
Joined: 05 Jan 2011, 15:55
Location: Boston, Massachusetts

Re: Need help in translating letter.

Postby dmurphy1940 » 17 Apr 2013, 00:26

Looking for a translation of this marriage record, Numero 22 Montecalvo/Ciampi. I pretty much gather what it says but I would like a complete translation so I can be sure that I have not missed anything. Grazie.
Attachments
record-image (26).jpg
record-image (26).jpg (1.41 MiB) Viewed 943 times
Grazie,

Dolores

User avatar
PippoM
Master
Master
Posts: 1727
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia
Contact:

Re: Need help in translating letter.

Postby PippoM » 17 Apr 2013, 08:05

Date: October 31st, 1901 at 10:15 a.m.
Groom: Donatantonio Montecalvo, 22 years, peasant, born and residing in Frigento, son of the deceased Marciano, and of Carmina Ciriello, both residing in Frigento
Bride: Giuseppa Ciampi, 19 years, peasant, born and residing in Frigento, son of the deceased Nunziante, and of Maria Rosaria D'Agostino, both residing in Frigento.
They were married by Nicolangelo Melchionna, who did it in the place of the mayor.
Witnesses: Alfonso Pelosi, 42 years, land owner
and Antonio Pescino (?), 26 years, land owner
The marriage took place with the consent of the mother of bride and groom. Bride, groom and their mothers did not sign as they were illiterate.
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.

User avatar
dmurphy1940
Master
Master
Posts: 1841
Joined: 05 Jan 2011, 15:55
Location: Boston, Massachusetts

Re: Need help in translating letter.

Postby dmurphy1940 » 17 Apr 2013, 14:57

Thank you, Pippo! That helps as I was able to pick up a couple of hints from your translation. Grazie,
Dolores
Grazie,

Dolores

User avatar
PippoM
Master
Master
Posts: 1727
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia
Contact:

Re: Need help in translating letter.

Postby PippoM » 18 Apr 2013, 09:14

You're welcome!
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.

User avatar
dmurphy1940
Master
Master
Posts: 1841
Joined: 05 Jan 2011, 15:55
Location: Boston, Massachusetts

Re: Need help in translating letter.

Postby dmurphy1940 » 18 Apr 2013, 13:56

And if you don't mind, I may have another one or two for translation.
Grazie,

Dolores

User avatar
PippoM
Master
Master
Posts: 1727
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia
Contact:

Re: Need help in translating letter.

Postby PippoM » 19 Apr 2013, 08:18

You can post them here, or open a new topic :-)
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.

User avatar
dmurphy1940
Master
Master
Posts: 1841
Joined: 05 Jan 2011, 15:55
Location: Boston, Massachusetts

Re: Need help in translating letter.

Postby dmurphy1940 » 19 Apr 2013, 13:28

Thank you, Pippo. I am looking for a way to attach a file here.
Grazie,

Dolores

User avatar
dmurphy1940
Master
Master
Posts: 1841
Joined: 05 Jan 2011, 15:55
Location: Boston, Massachusetts

Re: Need help in translating letter.

Postby dmurphy1940 » 19 Apr 2013, 13:33

Had no problem last time attaching a file so I am confused.
Everyone please pray for us in Boston, citizens and law enforcement.
Grazie,

Dolores


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot] and 6 guests