help dechiphering name on birth record, pls

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
User avatar
dmt1955
Master
Master
Posts: 684
Joined: 05 Jun 2010, 19:12
Location: Washington, DC

help dechiphering name on birth record, pls

Postby dmt1955 » 02 May 2013, 13:46

http://s24.postimg.org/t7tnruk91/1816_R ... th_361.jpg

any thoughts on Raffaele's full name - Raffaele Alcambro Coilo Grannaro ????

thanks for your efforts
Donna
www.MyItalianFamilies.com
Researching: Purcaro, Raimo, Rizzo, Scaglione, Troisi, Masucci
Locations: Ariano (di Puglia) Irpino, Volturrara, Altavilla, Zungoli

User avatar
PippoM
Master
Master
Posts: 1517
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia
Contact:

Re: help dechiphering name on birth record, pls

Postby PippoM » 02 May 2013, 13:52

I'd say Raffaele Alessandro Carlo, even if there seems to be a dot in the third word, as if there was an "i".
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.

User avatar
dmt1955
Master
Master
Posts: 684
Joined: 05 Jun 2010, 19:12
Location: Washington, DC

Re: help dechiphering name on birth record, pls

Postby dmt1955 » 02 May 2013, 14:13

thanks, pippo. i have seen in these early records many letter 'r' having a dot above it like an 'i'. that practice didn't occur to me with this name.

most appreciative,
donna
www.MyItalianFamilies.com
Researching: Purcaro, Raimo, Rizzo, Scaglione, Troisi, Masucci
Locations: Ariano (di Puglia) Irpino, Volturrara, Altavilla, Zungoli


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: Yahoo [Bot] and 3 guests

Copyright © 2015. www.ItalianGenealogy.com.