Translation please
Re: Translation please
#54 Rocco Cipriano
Act date: May 29th, 1892 at 7:40 a.m.
Declarer (father): Cipriano Vincenzo, 29 years, peasant, living in Frigento, strada Massariola 8.
Mother: Teresina Montecalvo, peasant.
Birth date: May 28th, 1892 at 5:30 p.m.
Witnesses: Marciano Famiglietti, 33, carpenter
Marciano Testa, ?8, land-owner
Act date: May 29th, 1892 at 7:40 a.m.
Declarer (father): Cipriano Vincenzo, 29 years, peasant, living in Frigento, strada Massariola 8.
Mother: Teresina Montecalvo, peasant.
Birth date: May 28th, 1892 at 5:30 p.m.
Witnesses: Marciano Famiglietti, 33, carpenter
Marciano Testa, ?8, land-owner
Giuseppe "Pippo" Moccaldi
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
Re: Translation please
#126 Angiolina Cipriano
Act date: November 14th, 1892 at 11:15 a.m.
Declarer (father): Cipriano Vincenzo, 26 years, peasant, living in Frigento, contrada Corno 10.
Mother: Maria Ciampi, peasant.
Birth date: November 14th, 1892 at 3:20 a.m.
Witnesses: Alfonso Pelosi, 33, land-owner
Marciano Testa, 66, land-owner
Act date: November 14th, 1892 at 11:15 a.m.
Declarer (father): Cipriano Vincenzo, 26 years, peasant, living in Frigento, contrada Corno 10.
Mother: Maria Ciampi, peasant.
Birth date: November 14th, 1892 at 3:20 a.m.
Witnesses: Alfonso Pelosi, 33, land-owner
Marciano Testa, 66, land-owner
Giuseppe "Pippo" Moccaldi
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
- dmurphy1940
- Master
- Posts: 3034
- Joined: 05 Jan 2011, 15:55
- Location: Boston, Massachusetts
Re: Translation please
Thank you Pippo, Numero 54 raised more questions so I will have to research.
I have two more for anyone who would like to translate.
(Numero 35 is definitely a find!)
I have two more for anyone who would like to translate.
(Numero 35 is definitely a find!)
- Attachments
-
- Numero 80 Famiglietti, Domenico
- record-image (62).jpg (1.62 MiB) Viewed 2555 times
-
- Numero 35 Cipriano, Maria Rosaria
- record-image (61).jpg (1.64 MiB) Viewed 2555 times
Grazie,
Dolores
Dolores
Re: Translation please
Researching Trabia, Palermo surnames Adelfio, Bondi, Butera, Scardino,Rinella, Scardamaglia
Marty
Marty
Re: Translation please
Record #35 Maria Rosaria Cipriano
Dated 9 April 1893 at 8:40 Am at the town office in Frigento
Appeared Michele Cipriano, age 37, peasant farmer in Frigento
to declare that at 4:20 PM on the 8th of the month, at the place at Contrada Roseto #19, to Mariantonia Famiglietti, his wife, peasant farmer living with him was born a female child... given the name MARIA ROSARIA
Witnesses: Giuseppe Melchionna, 25, landowner; Alfonso Pelosi, 33, landowner.
Record #80 Domenico Famiglietti
Dated 6 August 1893 at 8:45 AM
Appeared Michele Arcangelo Famiglietti, 39, PF
to declare that at 10:25 AM on the 4th of the month at Contrada Cessina(?) #8 to Maria Rosaria Cipriano, his wife, PF
Child given the name DOMENICO
Witnesses: Giuseppantonio Cozza, 40; Antonio Villani, 35
T.
Dated 9 April 1893 at 8:40 Am at the town office in Frigento
Appeared Michele Cipriano, age 37, peasant farmer in Frigento
to declare that at 4:20 PM on the 8th of the month, at the place at Contrada Roseto #19, to Mariantonia Famiglietti, his wife, peasant farmer living with him was born a female child... given the name MARIA ROSARIA
Witnesses: Giuseppe Melchionna, 25, landowner; Alfonso Pelosi, 33, landowner.
Record #80 Domenico Famiglietti
Dated 6 August 1893 at 8:45 AM
Appeared Michele Arcangelo Famiglietti, 39, PF
to declare that at 10:25 AM on the 4th of the month at Contrada Cessina(?) #8 to Maria Rosaria Cipriano, his wife, PF
Child given the name DOMENICO
Witnesses: Giuseppantonio Cozza, 40; Antonio Villani, 35
T.
- dmurphy1940
- Master
- Posts: 3034
- Joined: 05 Jan 2011, 15:55
- Location: Boston, Massachusetts
Re: Translation please
I have two more today.............
- Attachments
-
- Numero 65 Cipriano, Grazia
- record-image (64).jpg (1.65 MiB) Viewed 2521 times
Grazie,
Dolores
Dolores
Re: Translation please
Dated April 22, 1894 at 9:15 a.m. Record #50
Informant: Francesco Saverio Cipriano, age 25, peasant/farmer, in Frigento
reported that at 8:35 p.m. on the 19th of the current year, in the house at #1 Contrada Fontana Michele, a female infant was born to his wife Maria Famiglietti, a peasant farmer who was living with him. The infant was given the name Incoronata.
Witnesses were Rocco de Martino, age 43, a tailor, and Carmine Pelosi, age 46, property owner.
The informant was illiterate and did not sign the document.
Record for Grazia Record #65
Dated May 5, 1894 at 8:10 a.m.
Informant Vincenzo Cipriano, age 31, peasant/farmer in Frigento reported that at 5:15 P.M on the 4th of the current month, in the house at 8 Contrada Massariola, a female infant was born to his wife Teresina Montecalvo, a peasant/farmer, who was living with him. The infant was given the name Grazia.
Witnesses were Domenico Salerno age 40, a tailor, and Donato di Rienzo, age 43, property owner.
The informant did not sign, as he was illiterate
Erudita
Informant: Francesco Saverio Cipriano, age 25, peasant/farmer, in Frigento
reported that at 8:35 p.m. on the 19th of the current year, in the house at #1 Contrada Fontana Michele, a female infant was born to his wife Maria Famiglietti, a peasant farmer who was living with him. The infant was given the name Incoronata.
Witnesses were Rocco de Martino, age 43, a tailor, and Carmine Pelosi, age 46, property owner.
The informant was illiterate and did not sign the document.
Record for Grazia Record #65
Dated May 5, 1894 at 8:10 a.m.
Informant Vincenzo Cipriano, age 31, peasant/farmer in Frigento reported that at 5:15 P.M on the 4th of the current month, in the house at 8 Contrada Massariola, a female infant was born to his wife Teresina Montecalvo, a peasant/farmer, who was living with him. The infant was given the name Grazia.
Witnesses were Domenico Salerno age 40, a tailor, and Donato di Rienzo, age 43, property owner.
The informant did not sign, as he was illiterate
Erudita
- dmurphy1940
- Master
- Posts: 3034
- Joined: 05 Jan 2011, 15:55
- Location: Boston, Massachusetts
Re: Translation please
I edited the above translations to include the record numbers.dmurphy1940 wrote:This was Numero 50, Erudita? Thank you.
Erudita
- dmurphy1940
- Master
- Posts: 3034
- Joined: 05 Jan 2011, 15:55
- Location: Boston, Massachusetts
Re: Translation please
Thank you, Erudita. Numero 65 is definitely mine and I am researching Numero 50.
I have one more for tonight..............
I have one more for tonight..............
- Attachments
-
- Numero 82, Ciampi, Maria Giuseppa
- record-image (66).jpg (1.75 MiB) Viewed 2492 times
Grazie,
Dolores
Dolores
Re: Translation please
Record #82 for Maria Giuseppa Ciampi
Dated June 17, 1894 at 8:10 A.M.
Informant: Felice Ciampi, age 35, peasant/farmer, Frigento
He reported that at 8:40 P.M. on the 14th of the current month, in the house at #3 Contrada Mefite, a female infant was born to his wife, Tommasina D'Avino, a peasant/farmer living with him. The infant was given the name Maria Giuseppa.
Witnesses: Gaetano Pelosi, age 52, property owner, and Donato di Rienzo, age 44, property owner.
The informant was illiterate and did not sign the document.
Erudita
Dated June 17, 1894 at 8:10 A.M.
Informant: Felice Ciampi, age 35, peasant/farmer, Frigento
He reported that at 8:40 P.M. on the 14th of the current month, in the house at #3 Contrada Mefite, a female infant was born to his wife, Tommasina D'Avino, a peasant/farmer living with him. The infant was given the name Maria Giuseppa.
Witnesses: Gaetano Pelosi, age 52, property owner, and Donato di Rienzo, age 44, property owner.
The informant was illiterate and did not sign the document.
Erudita
- dmurphy1940
- Master
- Posts: 3034
- Joined: 05 Jan 2011, 15:55
- Location: Boston, Massachusetts
- dmurphy1940
- Master
- Posts: 3034
- Joined: 05 Jan 2011, 15:55
- Location: Boston, Massachusetts
Re: Translation please
Here is another.
- Attachments
-
- Numero 161 Cipriano, Marciano
- record-image (69).jpg (1.72 MiB) Viewed 2469 times
Grazie,
Dolores
Dolores
- dmurphy1940
- Master
- Posts: 3034
- Joined: 05 Jan 2011, 15:55
- Location: Boston, Massachusetts
Re: Translation please
I'm sorry to ask so much but I have been having luck finding Frigento records from Family Search.
The one I am attaching now, (Numero 121), I know is mine and I would love to see the translation.
Also, the last one I posted, (Numero 161) is possibly mine also.
The one I am attaching now, (Numero 121), I know is mine and I would love to see the translation.
Also, the last one I posted, (Numero 161) is possibly mine also.
- Attachments
-
- Numero 121 Montecalvo, Carmina
- record-image (79).jpg (1.7 MiB) Viewed 2443 times
Grazie,
Dolores
Dolores
Re: Translation please
Record #161 for Marciano Ciprianodmurphy1940 wrote:Here is another.
Dated Nov 21, 1894 at 11:15 a.m. in the town hall of Frigento
Appearing was Michele Cipriano, age 38, a peasant/farmer in Frigento. He reported that, at 1:35 a.m. on the 21st of the current month, in the house at #19 Contrada Roseto, a male infant was born to his wife, Mariantonia Famiglietti, also a peasant/farmer, who was living with him. The infant was given the name Marciano.
Witnesses were Alfonso Pelosi, age 34, property owner and Carlo Testa, 28, also a property owner. Both were residents in the town.
The town official read the document aloud to all who intervened and the same individuals, together with him, signed the document below.
Erudita