Birth Certificate Translation Requested

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
User avatar
Antonio Greco
Newbie
Newbie
Posts: 20
Joined: 25 Jun 2012, 04:34

Birth Certificate Translation Requested

Postby Antonio Greco » 04 Jun 2013, 00:31

Please help. I am particularily interested in the parent's names. I think they are Giusppe Greco and Lolita Caselle.
Attachments
Alessandrina Greco Atto di Nasci.jpg
Alessandrina Greco Atto di Nasci.jpg (1.62 MiB) Viewed 319 times
De Colosimi e de iumare portaccende ma un de pigliare: delle cose di Colosimi e delle fiumare è meglio non prendere nulla

erudita74
Master
Master
Posts: 3598
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Birth Certificate Translation Requested

Postby erudita74 » 04 Jun 2013, 00:42

Antonio Greco wrote:Please help. I am particularily interested in the parent's names. I think they are Giusppe Greco and Lolita Caselle.



Giuseppe Greco is the father. The infant was born from his natural union with a woman with whom he was not married or in any degree related. She is not named in the record

Erudita

User avatar
Antonio Greco
Newbie
Newbie
Posts: 20
Joined: 25 Jun 2012, 04:34

Re: Birth Certificate Translation Requested

Postby Antonio Greco » 04 Jun 2013, 00:47

Two points:

1. Thanks.

2. Doh!
De Colosimi e de iumare portaccende ma un de pigliare: delle cose di Colosimi e delle fiumare è meglio non prendere nulla


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests