Need translation for birth and marriage records

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
11 posts • Page 1 of 1

Need translation for birth and marriage records

Postby mrshonesty355 » 17 Jun 2013, 22:30

Can anyone help me read my grandparents birth and marriage records? They are in Italian and I need in English? Thanks! Not sure how you upload on here.
mrshonesty355
Newbie
Newbie
 
Posts: 1
Joined: 17 Jun 2013, 22:12

Re: Need translation for birth and marriage records

Postby dmurphy1940 » 18 Jun 2013, 15:02

Go on Post a reply and one of the options below, says Upload Attachment. Then you can choose and add your file/photo.
Grazie,

Dolores
User avatar
dmurphy1940
Master
Master
 
Posts: 1144
Joined: 05 Jan 2011, 16:55
Location: Boston, Massachusetts

Re: Need translation for birth and marriage records

Postby Tessa78 » 18 Jun 2013, 17:36

dmurphy1940 wrote:Go on Post a reply and one of the options below, says Upload Attachment. Then you can choose and add your file/photo.


You can also upload by using an image-sharing site (free) such as postimage.org
Very user friendly...
After uploading, copy the URL for "thumbnails for forum1" and post here :-)

T.
User avatar
Tessa78
Master
Master
 
Posts: 8871
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Need translation for birth and marriage records

Postby dmurphy1940 » 18 Jun 2013, 17:41

8)
Grazie,

Dolores
User avatar
dmurphy1940
Master
Master
 
Posts: 1144
Joined: 05 Jan 2011, 16:55
Location: Boston, Massachusetts

Re: Need translation for birth and marriage records

Postby dmurphy1940 » 03 Jul 2013, 23:35

CirelloMarincciaBirthNumero17image722.jpg
Numero 17
CirelloMarincciaBirthNumero17image722.jpg (1.44 MiB) Viewed 358 times
CirelloMarincciaBirthNumero17image722.jpg
Numero 17
CirelloMarincciaBirthNumero17image722.jpg (1.44 MiB) Viewed 358 times
Can I please get a translation for this birth record for Ciriello, Marcinccia. I am also attaching the previous page to it as I believe they may belong together. Thank you.

Dolores
Attachments
CirielloMarincciaPrevious page.jpg
Previous page
CirielloMarincciaPrevious page.jpg (1.43 MiB) Viewed 358 times
Grazie,

Dolores
User avatar
dmurphy1940
Master
Master
 
Posts: 1144
Joined: 05 Jan 2011, 16:55
Location: Boston, Massachusetts

Re: Need translation for birth and marriage records

Postby dmurphy1940 » 05 Jul 2013, 00:47

Can anyone help with the above two records for translation?

Thank you.

Dolores
Grazie,

Dolores
User avatar
dmurphy1940
Master
Master
 
Posts: 1144
Joined: 05 Jan 2011, 16:55
Location: Boston, Massachusetts

Re: Need translation for birth and marriage records

Postby dmurphy1940 » 06 Jul 2013, 16:12

I am not sure if the above two records got lost in the maize. Can someone translate. Grazie!

Dolores
Grazie,

Dolores
User avatar
dmurphy1940
Master
Master
 
Posts: 1144
Joined: 05 Jan 2011, 16:55
Location: Boston, Massachusetts

Re: Need translation for birth and marriage records

Postby erudita74 » 06 Jul 2013, 17:02

Dolores
I don't see any records for Ciriello. The images all appear to be the same records for other people.
Erudita
erudita74
Master
Master
 
Posts: 2693
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Need translation for birth and marriage records

Postby dmurphy1940 » 06 Jul 2013, 19:02

CirelloMarincciaBirthNumero17image722.jpg
Numero 17
CirelloMarincciaBirthNumero17image722.jpg (1.44 MiB) Viewed 305 times
CirielloMarincciaPrevious page.jpg
previous page
CirielloMarincciaPrevious page.jpg (1.43 MiB) Viewed 305 times
I'll upload them again, Erudita. Not sure what happened.
Grazie,

Dolores
User avatar
dmurphy1940
Master
Master
 
Posts: 1144
Joined: 05 Jan 2011, 16:55
Location: Boston, Massachusetts

Re: Need translation for birth and marriage records

Postby erudita74 » 06 Jul 2013, 19:33

Birth record #17 for Mariuccia (correct spelling) Ciriello

Father and informant: Carmine Ciriello, age 49, peasant/farmer in Frigento
Mother: Anna Solomita
infant born on Feb 27, 1910 at 11:30 P.M. in the house at #14 Contrada Lappierti

The marriage record appears to go with birth record #18 and is not for Mariuccia.

Erudita
erudita74
Master
Master
 
Posts: 2693
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Need translation for birth and marriage records

Postby dmurphy1940 » 06 Jul 2013, 20:33

Thank you very much!

Dolores
Grazie,

Dolores
User avatar
dmurphy1940
Master
Master
 
Posts: 1144
Joined: 05 Jan 2011, 16:55
Location: Boston, Massachusetts


11 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.